The controversy over the selection of National Taiwan University’s (NTU) president has continued for two or three months, with no resolution in sight. In the study methodology course that I teach at the university, students keep asking whether the paper that NTU president-elect Kuan Chung-ming (管中閔) presented at an academic seminar on May 6 last year really contains any improper citations or plagiarism, as some people have claimed.
The media have reported that, although the paper coauthored by Kuan and the master’s thesis of a student surnamed Chang (張) were written by different authors, a number of diagrams in the two contain the same information. However, both papers say that the diagrams were compiled and drawn by the researchers separately.
When considered logically, there are several ways in which this could have happened. One possibility is that the authors of the seminar paper plagiarized or improperly credited the student’s master’s thesis.
Another possibility is that the master’s thesis plagiarized Kuan’s draft paper. In this case, even though the master’s thesis lists Kuan’s draft paper as a source in its bibliography, the main body of the thesis should not say that the author compiled the diagrams themselves.
Yet another possibility is that one or both of the papers were coauthored by all of those involved, but the other researcher or researchers were not listed as coauthors.
The university convened an academic ethics committee meeting specifically to discuss this matter, so that Kuan’s reputation would be cleared if he was found not to have been involved in plagiarism.
However, the committee ruled that there was no case, on the grounds that the seminar paper had not been peer-reviewed — even though a review date was announced in the call for papers — and that it had not been officially published and its authors had not applied for an international standard book number.
That means the committee decided that the paper was not an item that should be subject to the university’s guidelines for handling academic ethics cases.
This decision conveys two messages. The first is that papers presented at academic seminars can be exempt from the requirements of academic ethics.
The second is that neither the committee nor the university wants to pursue the truth of the matter.
Consequently, the committee has not dispelled doubts about plagiarism. Furthermore, its decision blurs academia’s usual understanding of academic ethics.
The forum at which Kuan’s paper was presented was clearly an academic seminar organized by Academia Sinica and the MTI Department of Economics, for which there was an open call for papers.
It might therefore come as a surprise that papers could be presented that did not even have a bibliography and that the page numbers of the symposium proceedings, in which the papers were published, are out of sequence.
To pose this fact as evidence that papers presented at the seminar were “informal papers” is really getting things backward.
There are indeed big differences between seminars and how rigorous they are. Many papers presented at seminars are just preliminary drafts of ones that are later submitted for publication in periodicals.
However, even though the papers presented might need to have their arguments strengthened or further data added, the basic standards for writing academic papers, including verifying sources and not plagiarizing, cannot be set aside just because it is a seminar.
Former NTU president Yang Pan-chyr (楊泮池) decided of his own accord not to seek a second term because of a controversy concerning academic ethics. Furthermore, the university has a rule that all postgraduate students who serve as research assistants for the first time must take an online course in academic ethics.
This controversy over possible plagiarism is quite straightforward. All that the public wants to know is what went wrong to create a situation in which two academic papers contain the same diagrams, but say they were compiled by different authors.
If we could establish how the problem arose, it would help to prevent the same thing from happening again. Only then would the energy that has been spent on this issue somehow be worthwhile.
Bih Herng-dar is a professor in National Taiwan University’s Graduate Institute of Building and Planning.
Translated by Julian Clegg
Chinese agents often target Taiwanese officials who are motivated by financial gain rather than ideology, while people who are found guilty of spying face lenient punishments in Taiwan, a researcher said on Tuesday. While the law says that foreign agents can be sentenced to death, people who are convicted of spying for Beijing often serve less than nine months in prison because Taiwan does not formally recognize China as a foreign nation, Institute for National Defense and Security Research fellow Su Tzu-yun (蘇紫雲) said. Many officials and military personnel sell information to China believing it to be of little value, unaware that
Before 1945, the most widely spoken language in Taiwan was Tai-gi (also known as Taiwanese, Taiwanese Hokkien or Hoklo). However, due to almost a century of language repression policies, many Taiwanese believe that Tai-gi is at risk of disappearing. To understand this crisis, I interviewed academics and activists about Taiwan’s history of language repression, the major challenges of revitalizing Tai-gi and their policy recommendations. Although Taiwanese were pressured to speak Japanese when Taiwan became a Japanese colony in 1895, most managed to keep their heritage languages alive in their homes. However, starting in 1949, when the Chinese Nationalist Party (KMT) enacted martial law
“Si ambulat loquitur tetrissitatque sicut anas, anas est” is, in customary international law, the three-part test of anatine ambulation, articulation and tetrissitation. And it is essential to Taiwan’s existence. Apocryphally, it can be traced as far back as Suetonius (蘇埃托尼烏斯) in late first-century Rome. Alas, Suetonius was only talking about ducks (anas). But this self-evident principle was codified as a four-part test at the Montevideo Convention in 1934, to which the United States is a party. Article One: “The state as a person of international law should possess the following qualifications: a) a permanent population; b) a defined territory; c) government;
The central bank and the US Department of the Treasury on Friday issued a joint statement that both sides agreed to avoid currency manipulation and the use of exchange rates to gain a competitive advantage, and would only intervene in foreign-exchange markets to combat excess volatility and disorderly movements. The central bank also agreed to disclose its foreign-exchange intervention amounts quarterly rather than every six months, starting from next month. It emphasized that the joint statement is unrelated to tariff negotiations between Taipei and Washington, and that the US never requested the appreciation of the New Taiwan dollar during the