Premier Lin Chuan (林全) said not long ago: “I believe that the title ‘Chinese Taipei’ means the Republic of China [ROC] ... The meaning behind that title is the ROC.”
Lin’s claim reminds me of “Ah Q” (阿Q), a popular character created by Chinese writer Lu Xun (魯迅) in his 1921 book The True Story of Ah Q (阿Q正傳).
When Ah Q lost a fight and was beaten up, he simply told himself: “This was like a son beating up his own father, completely unreasonable,” in an attempt to comfort himself and convince himself that he had won a moral victory.
Asked about the WHA meeting last month, Minister of Foreign Affairs David Lee (李大維) said that the Ministry of Foreign Affairs had delivered a letter to the WHO to “register our concern” over the mention of the “one China” principle in the WHA’s invitation letter. Lee said this phrase means to file a “protest.”
That was yet another expression of the Ah Q spirit. A concern is a concern; a protest is a protest. Registering a concern definitely does not mean making a protest.
President Tsai Ing-wen (蔡英文) even praised Minister of Health and Welfare Lin Tzou-yien’s (林奏延) performance at the WHA, saying the national title of Taiwan had not been belittled during the meeting.
It is evident that such Ah Q-style self-comforting is the unanimous view and reaction of the Presidential Office, the Cabinet and the Ministry of Foreign Affairs.
In response to the use of the title “Chinese Taipei” for Taiwan, the government could have used dozens of ways to show its concern or protest in public or in private, such as:
‧ It could have expressed that the title “Chinese Taipei” is “unsatisfactory and unacceptable,” and then issued public written and verbal protests, held up a protest placard at the WHA and referred to itself as “Taiwan.”
‧ It could have issued public written and verbal protests at the WHA and referred to itself as “Taiwan,” or issued written and verbal protests in private and referred to itself as “Taiwan.”
‧ It could have expressed that the title is “unsatisfactory, but reluctantly acceptable” and referred to itself as “Taiwan” instead of “Chinese Taipei,” or it could have referred to itself neither as “Taiwan” nor “Chinese Taipei,” or both as “Taiwan” and “Chinese Taipei.”
‧ It could have expressed that the title is “unsatisfactory, but acceptable,” and referred to itself as “Taiwan” instead of “Chinese Taipei,” or it could have referred to itself neither as “Taiwan” nor “Chinese Taipei,” or both as “Taiwan” and “Chinese Taipei.”
‧ Finally, and the worst of these options, it could have expressed that the title is “unsatisfactory, but acceptable” and referred to itself as “Chinese Taipei” instead of “Taiwan.”
If the Tsai administration had used the first of these alternatives, it would probably have met the humble expectations of a majority of Taiwanese.
Among these options, the preceding Chinese Nationalist Party (KMT) administration used to choose to say that the title “Chinese Taipei” is “unsatisfactory, but reluctantly acceptable,” and referred to itself both as “Taiwan” and “Chinese Taipei.”
Unexpectedly, the Tsai administration adopted the last and worst expression, with the premier saying at the Legislative Yuan that the title “Chinese Taipei” is “unsatisfactory, but acceptable.”
It was deplorable to see the Tsai administration performing even worse than the former KMT government.
Furthermore, in the past, the term “Chinese Taipei” was only used as the title of the Taiwanese delegation at the WHA, but the minister of health and welfare urged the WHO to “support the 23 million citizens of Chinese Taipei” during his speech at the WHA, thus using the term to refer to all Taiwanese.
Taiwanese are strongly opposed to Taiwan calling itself Chinese Taipei. If Taiwan and China had really reached a prior agreement that the delegation should use “Chinese Taipei” to refer to Taiwan at the WHA, and that “the earth would move and mountains would shake” if it did not, then the Tsai administration needs to explain this to the Taiwanese public.
However, if it was possible for Taiwan to have avoided using the title “Chinese Taipei,” then it was the Tsai administration’s fault, and it should apologize to all Taiwanese.
It must stop acting like Ah Q. It may be able to deceive itself, but it will not be able to deceive the public and it may end up losing the public’s trust.
Lin Kien-tsu is a former director of Tamkang University’s Department of International Business.
Translated by Eddy Chang
Weeks into the craze, nobody quite knows what to make of the OpenClaw mania sweeping China, marked by viral photos of retirees lining up for installation events and users gathering in red claw hats. The queues and cosplay inspired by the “raising a lobster” trend make for irresistible China clickbait. However, the West is fixating on the least important part of the story. As a consumer craze, OpenClaw — the AI agent designed to do tasks on a user’s behalf — would likely burn out. Without some developer background, it is too glitchy and technically awkward for true mainstream adoption,
Out of 64 participating universities in this year’s Stars Program — through which schools directly recommend their top students to universities for admission — only 19 filled their admissions quotas. There were 922 vacancies, down more than 200 from last year; top universities had 37 unfilled places, 40 fewer than last year. The original purpose of the Stars Program was to expand admissions to a wider range of students. However, certain departments at elite universities that failed to meet their admissions quotas are not improving. Vacancies at top universities are linked to students’ program preferences on their applications, but inappropriate admission
On Monday, a group of bipartisan US senators arrived in Taiwan to support the nation’s special defense bill to counter Chinese threats. At the same time, Beijing announced that Chinese President Xi Jinping (習近平) had invited Chinese Nationalist Party (KMT) Chairwoman Cheng Li-wun (鄭麗文) to visit China, a move to make the KMT a pawn in its proxy warfare against Taiwan and the US. Since her inauguration as KMT chair last year, Cheng, widely seen as a pro-China figure, has made no secret of her desire to interact with the Chinese Communist Party (CCP) and meet with Xi, naming it a
Taiwan People’s Party (TPP) Chairman Huang Kuo-chang (黃國昌) took the stage at a protest rally on Sunday in front of the Presidential Office Building in Taipei in support of former TPP chairman Ko Wen-je (柯文哲), who has been sentenced to 17 years in jail for corruption and embezzlement. Huang told the crowd that Chinese Nationalist Party (KMT) Chairwoman Cheng Li-wun (鄭麗文) had sent a message of support the previous day, saying she would be traveling from the south to Taipei: If the protest continued into the evening, she had said, she would show up. The rally was due to end