Teaching functional English
The state of TEFL (teaching English as a foreign language) in Taiwan continues to languish.
The recent test results of English as a foreign language (TOEFL) among Taiwanese nationals and the writing skills of high school students have recently shown significant declines.
The decline points to one major culprit: A lack of analytical abilities spawned by an educational system that relies heavily on memorization and mechanical learning.
The TOEFL test results started to hit a severe decline after the spoken English component was introduced, which indicates that the problem basically lies in a skill that requires the creative production of meaningful utterances (the same applies to writing), unlike the listening and reading components.
The latter are passive skills as the materials in the exams are already provided. This is a clever strategy and cramming could help the test taker in listening, reading and grammar structure, but not in the speaking and writing components, because in this case the materials are not provided, and the examinees are expected to create meaningful materials — a daunting task for learners who have spent years consumed learning by rote.
From kindergarten all the way to college, the craze to spell correctly, memorize vocabulary and acquire “good” pronunciation is almost always the be-all and end-all of English language teaching.
Learning how to grow, socialize and meaningfully communicate using English is more foreign than the language itself. English is phonics, vocabulary-building, pronunciation (and tongue twisters), prescriptive grammar rules, idiomatic expressions and proverbs.
So-called English courses are often an invitation to meaninglessness, irrelevance and the artificial delivery of the materials taught. Kids are asked to mechanically repeat words or phrases out of context. High school students are required to memorize between 5,000 to 7,000 words — in most cases out of context.
In many institutions of higher learning, students continue to be exposed to materials that are nothing but an extension to the materials taught in high school, materials that are barely conducive to independent thinking — the core skill required of a college student.
Far-fetched sentences, adages, and famous quotes (that bear no hallmarks of meaningful interconnectivity) dot hallways and bathrooms in every school in the country. These sentences are given only eye service — and rightly so.
Further, since the target is to teach phonics, vocabulary, grammar, pronunciation, idioms, proverbs — and more tongue twisters, the semantic component of language is usually not factored in, which gives rise to boredom and/or frustration — which could, in turn, lead to an aversion and probably hatred of the language and the agent that doles out this “language.”
Finally, what is the purpose behind learning a language if language does not create knowledge? Vocabulary out of context does not create knowledge; vocabulary in utterances that bear no homogeneity, coherence and cohesion will not create knowledge — and will only garner very low scores in achievement tests, especially in speaking and writing.
Knowledge, however, creates useful and frequently used vocabulary. When students learn prescriptive grammar rules, they are in fact not learning language, they are — as William Moulton, a prominent ESL educator, put it — learning about language, and learning about language is obviously not learning that language. The language is stripped of its essence, and the culture that is attached to it is extracted, rendering it non-functional lingo.
A need for a significant change in how language is taught is warranted. However, the hurdles that could hamper this change are too many to overcome: Adopting a novel approach to the teaching of English would necessitate an overhaul of the whole educational system.
The change would be met with resistance from teachers who find convenience in lecturing and spoon feeding. It would be met with resistance from those who advocate the preservation of traditional cultural values through the teaching of English in the mother tongue. It would also be met with resistance from prospective employers who could see a future empowered work force as a threat to the smoothness in employer-employee dynamics, and ultimately to productivity.
Additionally, potential local teachers of English who are very proficient in English would look elsewhere before they give the slightest thought to taking up teaching English as a profession.
As an MOE task force is set up to put Taiwan’s educational system under the chisel in the near future, let us hope that the state of TEFL is given some credence, and while we cannot expect drastic changes, a positive change — though small — should act as a springboard for better things to come — a new TEFL: Teaching English as Functional Language.
MO REDDAD
I-Shou University,
Kaohsiung County
There has been much catastrophizing in Taiwan recently about America becoming more unreliable as a bulwark against Chinese pressure. Some of this has been sparked by debates in Washington about whether the United States should defend Taiwan in event of conflict. There also were understandable anxieties about whether President Trump would sacrifice Taiwan’s interests for a trade deal when he sat down with President Xi (習近平) in late October. On top of that, Taiwan’s opposition political leaders have sought to score political points by attacking the Lai (賴清德) administration for mishandling relations with the United States. Part of this budding anxiety
The diplomatic dispute between China and Japan over Japanese Prime Minister Sanae Takaichi’s comments in the Japanese Diet continues to escalate. In a letter to UN Secretary-General Antonio Guterres, China’s UN Ambassador Fu Cong (傅聰) wrote that, “if Japan dares to attempt an armed intervention in the cross-Strait situation, it would be an act of aggression.” There was no indication that Fu was aware of the irony implicit in the complaint. Until this point, Beijing had limited its remonstrations to diplomatic summonses and weaponization of economic levers, such as banning Japanese seafood imports, discouraging Chinese from traveling to Japan or issuing
On Nov. 8, newly elected Chinese Nationalist Party (KMT) Chairwoman Cheng Li-wun (鄭麗文) and Vice Chairman Chi Lin-len (季麟連) attended a memorial for White Terror era victims, during which convicted Chinese Communist Party (CCP) spies such as Wu Shi (吳石) were also honored. Cheng’s participation in the ceremony, which she said was part of her efforts to promote cross-strait reconciliation, has trapped herself and her party into the KMT’s dark past, and risks putting the party back on its old disastrous road. Wu, a lieutenant general who was the Ministry of National Defense’s deputy chief of the general staff, was recruited
The Food and Drug Administration (FDA) on Nov. 5 recalled more than 150,000 eggs found to contain three times the legal limit of the pesticide metabolite fipronil-sulfone. Nearly half of the 1,169 affected egg cartons, which had been distributed across 10 districts, had already been sold. Using the new traceability system, officials quickly urged the public to avoid consuming eggs with the traceability code “I47045,” while the remainder were successfully recalled. Changhua County’s Wenya Farm — the source of the tainted eggs — was fined NT$120,000, and the Ministry of Agriculture instructed the county’s Animal Disease Control Center to require that