News this week that the presidential “state affairs fund” may increase by a third next year likely raised a few eyebrows, and for a number of reasons.
The announcement flew in the face of public opinion. It also ignored the debate over the fund’s lack of transparency and the risk of abuse resulting from ambiguous regulation and inadequate oversight. Furthermore, the Presidential Office’s motivation for boosting the fund — to help disadvantaged groups — seemed contrived and illogical.
Long after the controversy erupted over the presidential state affairs fund and the special allowances that come with senior government positions, the hope of reform has dwindled. Not surprisingly, Taiwan’s politicians are uninterested in changing a comfortable system that has benefited them for decades.
To sober observers, however, it is clear that this reimbursement system, born under a dictatorship, is a relic within Taiwan’s democratic transformation.
Presidential Office Spokesman Wang Yu-chi (王郁琦) has confirmed a report that it is seeking legislative approval to increase the fund from NT$30 million (US$913,000) to NT$40 million. The fund was NT$50 million for 24 years until 2007, when it was slashed to NT$30 million amid corruption allegations against then-president Chen Shui-bian (陳水扁) and his family.
The Presidential Office’s statement — that the funds were needed to support marginalized groups not covered by current government programs — was ambiguous. It is not clear what Ma intends to spend the money on, while gaps in the government’s welfare net should be addressed by revamping whatever programs the office was referring to.
As it stands, the public has little reason to believe that misuse of these funds and questionable accounting practices have changed in the past few years. Short of making the system transparent — President Ma Ying-jeou (馬英九) had proposed posting a weekly online report detailing the presidential fund’s use — taxpayers can only hope that a fear of being exposed will keep officials in check. But the public may be forgiven if they do not have much faith in the consciences of officials as agents of restraint.
Unfortunately, Ma’s proposal for an online report, made to Transparency International, has not materialized. Implementing the idea could be a first push toward reform, backing calls for better legislation and stricter oversight of other officials’ special funds.
The Presidential Office’s announcement came just one day before news that three former minor secretaries to Ma during his terms as Taipei mayor had been granted deferred prosecution over shady accounting. Wu Li-ju (吳麗洳), Liu Jin-jung (劉靜蓉) and Hsu Yu-mei (徐玉美) have admitted to forging paperwork detailing non-existent employee bonuses to account for fund reimbursements and have said the practice was nothing new. They will not be indicted in the next three years, however, and could even be spared prosecution after that.
Ma’s secretary, Yu Wen (余文), who was sentenced to 12 months in prison, was not as fortunate.
Ma was indicted in the same case as Yu. Although he conceded to wiring millions of NT dollars from his mayoral fund directly into family accounts, the court said he didn’t break the law. The question is whether the public approves of a system that allows officials to wire public funds into personal bank accounts.
The decision two years ago to cut back the state affairs fund was a welcome gesture, though hardly sufficient to quell concerns about the fund. To justify an increase now, the Presidential Office will not only have to make a better case for why the money is needed, it will have to introduce safeguards to ensure that the funds are spent in the public interest.
Chinese agents often target Taiwanese officials who are motivated by financial gain rather than ideology, while people who are found guilty of spying face lenient punishments in Taiwan, a researcher said on Tuesday. While the law says that foreign agents can be sentenced to death, people who are convicted of spying for Beijing often serve less than nine months in prison because Taiwan does not formally recognize China as a foreign nation, Institute for National Defense and Security Research fellow Su Tzu-yun (蘇紫雲) said. Many officials and military personnel sell information to China believing it to be of little value, unaware that
Before 1945, the most widely spoken language in Taiwan was Tai-gi (also known as Taiwanese, Taiwanese Hokkien or Hoklo). However, due to almost a century of language repression policies, many Taiwanese believe that Tai-gi is at risk of disappearing. To understand this crisis, I interviewed academics and activists about Taiwan’s history of language repression, the major challenges of revitalizing Tai-gi and their policy recommendations. Although Taiwanese were pressured to speak Japanese when Taiwan became a Japanese colony in 1895, most managed to keep their heritage languages alive in their homes. However, starting in 1949, when the Chinese Nationalist Party (KMT) enacted martial law
“Si ambulat loquitur tetrissitatque sicut anas, anas est” is, in customary international law, the three-part test of anatine ambulation, articulation and tetrissitation. And it is essential to Taiwan’s existence. Apocryphally, it can be traced as far back as Suetonius (蘇埃托尼烏斯) in late first-century Rome. Alas, Suetonius was only talking about ducks (anas). But this self-evident principle was codified as a four-part test at the Montevideo Convention in 1934, to which the United States is a party. Article One: “The state as a person of international law should possess the following qualifications: a) a permanent population; b) a defined territory; c) government;
The central bank and the US Department of the Treasury on Friday issued a joint statement that both sides agreed to avoid currency manipulation and the use of exchange rates to gain a competitive advantage, and would only intervene in foreign-exchange markets to combat excess volatility and disorderly movements. The central bank also agreed to disclose its foreign-exchange intervention amounts quarterly rather than every six months, starting from next month. It emphasized that the joint statement is unrelated to tariff negotiations between Taipei and Washington, and that the US never requested the appreciation of the New Taiwan dollar during the