Entrepreneur Nelson Yang (楊富翔) is reaching back into Taiwan’s history to turn the humble banana plant into an unlikely sustainable textile.
Taiwan is now the world’s dominant producer of advanced semiconductors, but the yellow fruit, still widely grown in the nation, was once a source of patriotic pride.
Yang’s Farm to Material, headquartered in the central rural belt in Changhua County, is turning banana fiber into textiles he hopes would one day supply global sneaker brands.
Photo: Ann Wang, Reuters
“Back in 2008, European [sneaker] brands told us that they were hoping to find a way for food and materials to be produced in parallel, meaning that food and materials are yielded from the same land,” he said. “So we’ve been working based on that concept. What we’re doing now is making sure that all our material sources come from food or leftovers from agriculture or the food industry. We then transform those leftovers into usable materials.”
Under Japanese colonial rule from 1895 to 1945, Taiwan was renowned for its fruit, especially pineapples and bananas.
In the 1960s, the nation branded itself the “banana kingdom” to boost exports, now long since overtaken by the technology industry.
Photo: Ann Wang, Reuters
Yang’s company takes the middle section of the banana plant, known as the pseudostem and normally abandoned in the field after harvest, then crushes and dries it to produce the fibers that can make clothing.
Some of the fibers are turned into yarn that can be blended with cotton for socks and can also be turned into vegan “leather.”
The business is still in its infancy with no orders from apparel companies.
“Banana fiber actually performs better than regular cotton in terms of water consumption, absorbency and supply stability, making it highly promising for future applications,” said Charlotte Chiang (江夏碧), director of the innovation and sustainable design department at the Taiwan Textile Federation.
“Banana fiber could become a new highlight for Taiwan in the field of biomass fiber in the textiles industry,” she said.
The Coast Guard Administration (CGA) yesterday said it had deployed patrol vessels to expel a China Coast Guard ship and a Chinese fishing boat near Pratas Island (Dongsha Island, 東沙群島) in the South China Sea. The China Coast Guard vessel was 28 nautical miles (52km) northeast of Pratas at 6:15am on Thursday, approaching the island’s restricted waters, which extend 24 nautical miles from its shoreline, the CGA’s Dongsha-Nansha Branch said in a statement. The Tainan, a 2,000-tonne cutter, was deployed by the CGA to shadow the Chinese ship, which left the area at 2:39pm on Friday, the statement said. At 6:31pm on Friday,
PEAK MONTHS: Data showed that on average 25 to 27 typhoons formed in the Pacific and South China seas annually, with about four forming per month in July and October One of three tropical depressions in the Pacific strengthened into a typhoon yesterday afternoon, while two others are expected to become typhoons by today, Central Weather Administration (CWA) forecaster Lee Ming-hsiang (李名翔) said yesterday. The outer circulation of Tropical Depression No. 20, now Typhoon Mitag, has brought light rain to Hualien, Taitung and areas in the south, Lee said, adding that as of 2pm yesterday, Mitag was moving west-northwest at 16kph, but is not expected to directly affect Taiwan. It was possible that Tropical Depression No. 21 would become a typhoon as soon as last night, he said. It was moving in a
The American Institute in Taiwan (AIT) put Taiwan in danger, Ma Ying-jeou Foundation director Hsiao Hsu-tsen (蕭旭岑) said yesterday, hours after the de facto US embassy said that Beijing had misinterpreted World War II-era documents to isolate Taiwan. The AIT’s comments harmed the Republic of China’s (ROC) national interests and contradicted a part of the “six assurances” stipulating that the US would not change its official position on Taiwan’s sovereignty, Hsiao said. The “six assurances,” which were given by then-US president Ronald Reagan to Taiwan in 1982, say that Washington would not set a date for ending arm sales to Taiwan, consult
A Taiwanese academic yesterday said that Chinese Ambassador to Denmark Wang Xuefeng (王雪峰) disrespected Denmark and Japan when he earlier this year allegedly asked Japan’s embassy to make Taiwan’s representatives leave an event in Copenhagen. The Danish-language Berlingske on Sunday reported the incident in an article with the headline “The emperor’s birthday ended in drama in Copenhagen: More conflict may be on the way between Denmark and China.” It said that on Feb. 26, the Japanese embassy in Denmark held an event for Japanese Emperor Naruhito’s birthday, with about 200 guests in attendance, including representatives from Taiwan. After addressing the Japanese hosts, Wang