The number of workers in formal furlough programs nationwide surpassed 7,300 as of Monday, with more than 6,000 placed on unpaid leave due to the impact of US tariffs, the Ministry of Labor said yesterday.
Ministry data showed that 7,334 workers were on furlough, up 2,471 from 4,863 at the end of last month. Of those, 6,246 came from industries hit by the 20 percent US levy imposed on Taiwanese exports, an increase of 3,191 from two weeks earlier.
The number of employers implementing furlough programs also rose by 88 during the same period to 333, the ministry said.
Photo: Lee Chin-hui, Taipei Times
The spike largely came from the export-oriented manufacturing sector, which has been under heavy pressure since the tariffs took effect on Aug. 7, Department of Labor Standards and Equal Employment Director Huang Chi-ya (黃琦雅) said.
Manufacturers accounted for 6,870 furloughed workers, or more than 90 percent of the total, Huang said, with the machinery and equipment industry hit hardest, reporting 3,247 workers on furlough.
A total of 242 employers cited the US tariffs as the reason for implementing furlough programs, she added.
By contrast, employment in the domestic demand-oriented services sector appeared relatively stable. The transportation and logistics industry reported no furloughed workers, while the number in the retail and wholesale sector rose slightly to 368 from 356, ministry figures showed.
To cushion the blow, the ministry last month launched "Subsidy Program 2.0" to provide financial aid to furloughed workers in designated industries. The program covers 70 percent of reduced wages. In the past 15 days, 5,940 workers became eligible to apply, Huang said.
The ministry updates furlough data on the 1st and 16th of each month, covering unpaid leave programs reported by registered employers. Most involve small firms with fewer than 50 employees, with programs typically lasting less than three months and requiring staff to take five to eight days of unpaid leave per month.
The Coast Guard Administration (CGA) yesterday said it had deployed patrol vessels to expel a China Coast Guard ship and a Chinese fishing boat near Pratas Island (Dongsha Island, 東沙群島) in the South China Sea. The China Coast Guard vessel was 28 nautical miles (52km) northeast of Pratas at 6:15am on Thursday, approaching the island’s restricted waters, which extend 24 nautical miles from its shoreline, the CGA’s Dongsha-Nansha Branch said in a statement. The Tainan, a 2,000-tonne cutter, was deployed by the CGA to shadow the Chinese ship, which left the area at 2:39pm on Friday, the statement said. At 6:31pm on Friday,
The Chinese People’s Liberation Army Navy’s (PLAN) third aircraft carrier, the Fujian, would pose a steep challenge to Taiwan’s ability to defend itself against a full-scale invasion, a defense expert said yesterday. Institute of National Defense and Security Research analyst Chieh Chung (揭仲) made the comment hours after the PLAN confirmed the carrier recently passed through the Taiwan Strait to conduct “scientific research tests and training missions” in the South China Sea. China has two carriers in operation — the Liaoning and the Shandong — with the Fujian undergoing sea trials. Although the PLAN needs time to train the Fujian’s air wing and
STRIKE: Some travel agencies in Taiwan said that they were aware of the situation in South Korea, and that group tours to the country were proceeding as planned A planned strike by airport personnel in South Korea has not affected group tours to the country from Taiwan, travel agencies said yesterday. They added that they were closely monitoring the situation. Personnel at 15 airports, including Seoul’s Incheon and Gimpo airports, are to go on strike. They announced at a news conference on Tuesday that the strike would begin on Friday next week and continue until the Mid-Autumn Festival next month. Some travel agencies in Taiwan, including Cola Tour, Lion Travel, SET Tour and ezTravel, said that they were aware of the situation in South Korea, and that group
Taiwanese celebrities Hank Chen (陳漢典) and Lulu Huang (黃路梓茵) announced yesterday that they are planning to marry. Huang announced and posted photos of their engagement to her social media pages yesterday morning, joking that the pair were not just doing marketing for a new show, but “really getting married.” “We’ve decided to spend all of our future happy and hilarious moments together,” she wrote. The announcement, which was later confirmed by the talent agency they share, appeared to come as a surprise even to those around them, with veteran TV host Jacky Wu (吳宗憲) saying he was “totally taken aback” by the news. Huang,