New hotlines to help people evaluate possible safety risks before they travel to China, Hong Kong or Macau have been launched, the Mainland Affairs Council said in a statement on Monday.
The hotlines were launched amid a rise in inquiries from Taiwanese planning to travel to China, the council said.
The number of people who used its “Online Registration System for Taiwanese Citizens Visiting Mainland China” this year through Oct. 31 had increased 14-fold from the same period last year, it said.
Photo: Reuters
Registrations for people traveling to Hong Kong and Macau had increased five-fold from the same period last year, it added.
Taiwanese traveling to China do not have to inform the government, but for safety reasons, there is a system that allows it, the council said.
To assist people to use the new online registration system, or to evaluate potential safety risks of their travel plans, the council and the Straits Exchange Foundation jointly launched the hotline services, which are available on weekdays from 9am to 5pm, it said.
People planning to travel to China can use the Mainland Affairs Council’s hotline at (02) 2397-5589 (ex 5011) or the Straits Exchange Foundation’s hotline at (02) 2175-7000 (ex 7033), while people traveling to Hong Kong or Macau can contact the council at (02) 2397-5589 (ex 6015), the statement said.
The services were launched after Beijing amended and enacted national security laws in the past few years, and on June 21 issued a new set of guidelines targeting advocates of Taiwanese independence.
There have also been multiple cases of Taiwanese being “illegally detained, held and interrogated” in China, the council said.
The council on June 27 raised its travel alert for China, Hong Kong and Macau to the second-highest “orange” level, urging people to avoid unnecessary travel there due to increasing safety concerns, it added.
Kenting National Park service technician Yang Jien-fon (楊政峰) won a silver award in World Grand Prix Photography Awards Spring Season for his photograph of two male rat snakes intertwined in combat. Yang’s colleagues at Kenting National Park said he is a master of nature photography who has been held back by his job in civil service. The awards accept entries in all four seasons across six categories: architectural and urban photography, black-and-white and fine art photography, commercial and fashion photography, documentary and people photography, nature and experimental photography, and mobile photography. Awards are ranked according to scores and divided into platinum, gold and
More than half of the bamboo vipers captured in Tainan in the past few years were found in the city’s Sinhua District (新化), while other districts had smaller catches or none at all. Every year, Tainan captures about 6,000 snakes which have made their way into people’s homes. Of the six major venomous snakes in Taiwan, the cobra, the many-banded krait, the brown-spotted pit viper and the bamboo viper are the most frequently captured. The high concentration of bamboo vipers captured in Sinhua District is puzzling. Tainan Agriculture Bureau Forestry and Nature Conservation Division head Chu Chien-ming (朱健明) earlier this week said that the
BREACH OF CONTRACT: The bus operators would seek compensation and have demanded that the manufacturer replace the chips with ones that meet regulations Two bus operators found to be using buses with China-made chips are to demand that the original manufacturers replace the systems and provide compensation for breach of contract, the Veterans Affairs Council said yesterday. Democratic Progressive Party Legislator Michelle Lin (林楚茵) yesterday said that Da Nan Bus Co and Shin-Shin Bus Co Ltd have fielded a total of 82 buses that are using Chinese chips. The bus models were made by Tron-E, while the systems provider was CYE Electronics, Lin said. Lin alleged that the buses were using chips manufactured by Huawei subsidiary HiSilicon Co, which presents a national security risk if the
The National Immigration Agency has banned two Chinese from returning to Taiwan, after they published social media content it described as disrespectful to national sovereignty. The agency imposed a two-month ban on a Chinese man surnamed Liang (梁) and a permanent ban on a woman surnamed Yang (楊), an influencer with 23 million followers, in October last year and last week respectively. Minister of the Interior Liu Shyh-fang (劉世芳) yesterday said on the sidelines of a legislative meeting that Chinese visitors to Taiwan are required to comply with the rules and regulations governing their entry permits. The government has handled the ban and