Taiwan is mulling an amendment prohibiting the importation of goods using forced labor, similar to the Uyghur Forced Labor Prevention Act (UFLPA) passed by the US Congress in 2021 that imposed limits on goods produced using forced labor in China’s Xinjiang region.
A government official who wished to remain anonymous said yesterday that as the US customs law explicitly prohibits the importation of goods made using forced labor, in 2021 it passed the specialized UFLPA to limit the importation of cotton and other goods from China’s Xinjiang Uyghur region.
Taiwan does not have the legal basis to prohibit the importation of goods made using forced labor, so it must make an amendment to existing laws or enact a special law, the official said.
Photo: Reuters
The official said the Cabinet has held several cross-ministerial meetings, and the preliminary resolution is for the Ministry of the Interior to amend the Human Trafficking Prevention Act (人口販運防制法) as the legal basis for prohibiting the importation of goods made using forced labor, while also prohibiting their exportation.
“Neither imports nor exports would be allowed, it would be two-way,” the official said.
After the law is amended and takes effect, goods made using forced labor would be identified by the Ministry of Labor, and the Customs Administration of the Ministry of Finance would be in charge of border control, they said.
However, the Ministry of the Interior would wait until after a research report is conducted before taking action, so it might take a while before a law is implemented, they said.
Meanwhile, as there has been a significant increase in e-commerce orders being sent from China to individual shoppers in other countries with tariff exemptions, countries including the US, South Korea and France are planning to introduce bills to eliminate tariff exemptions.
Kenting National Park service technician Yang Jien-fon (楊政峰) won a silver award in World Grand Prix Photography Awards Spring Season for his photograph of two male rat snakes intertwined in combat. Yang’s colleagues at Kenting National Park said he is a master of nature photography who has been held back by his job in civil service. The awards accept entries in all four seasons across six categories: architectural and urban photography, black-and-white and fine art photography, commercial and fashion photography, documentary and people photography, nature and experimental photography, and mobile photography. Awards are ranked according to scores and divided into platinum, gold and
More than half of the bamboo vipers captured in Tainan in the past few years were found in the city’s Sinhua District (新化), while other districts had smaller catches or none at all. Every year, Tainan captures about 6,000 snakes which have made their way into people’s homes. Of the six major venomous snakes in Taiwan, the cobra, the many-banded krait, the brown-spotted pit viper and the bamboo viper are the most frequently captured. The high concentration of bamboo vipers captured in Sinhua District is puzzling. Tainan Agriculture Bureau Forestry and Nature Conservation Division head Chu Chien-ming (朱健明) earlier this week said that the
BREACH OF CONTRACT: The bus operators would seek compensation and have demanded that the manufacturer replace the chips with ones that meet regulations Two bus operators found to be using buses with China-made chips are to demand that the original manufacturers replace the systems and provide compensation for breach of contract, the Veterans Affairs Council said yesterday. Democratic Progressive Party Legislator Michelle Lin (林楚茵) yesterday said that Da Nan Bus Co and Shin-Shin Bus Co Ltd have fielded a total of 82 buses that are using Chinese chips. The bus models were made by Tron-E, while the systems provider was CYE Electronics, Lin said. Lin alleged that the buses were using chips manufactured by Huawei subsidiary HiSilicon Co, which presents a national security risk if the
The National Immigration Agency has banned two Chinese from returning to Taiwan, after they published social media content it described as disrespectful to national sovereignty. The agency imposed a two-month ban on a Chinese man surnamed Liang (梁) and a permanent ban on a woman surnamed Yang (楊), an influencer with 23 million followers, in October last year and last week respectively. Minister of the Interior Liu Shyh-fang (劉世芳) yesterday said on the sidelines of a legislative meeting that Chinese visitors to Taiwan are required to comply with the rules and regulations governing their entry permits. The government has handled the ban and