Increased contact between humans and Formosan macaques in the Shoushan (壽山) area of Kaohsiung’s Gushan District (鼓山) might be increasing the risk of life-threatening diseases jumping species, a National Pingtung University of Science and Technology report said.
The report was commissioned by the Ministry of the Interior’s National Nature Park Headquarters for its Project to Monitor Taiwan Macaque Populations and Research Macaque-related Disease and Health.
Incidents of macaques jumping on people are likely prompted by increased contact, as the monkeys have learned that interacting with people is one way to obtain food, said Su Hsiu-hui (蘇秀慧), an associate professor at the university’s Institute of Wildlife Conservation.
Photo courtesy of the National Nature Park
However, such interactions could cause diseases to be transmitted both ways, or lead to conflict between people and macaques, Su said.
Humans and macaques share a common susceptibility to many kinds of diseases, including Cercopithecine herpesvirus (CHV-1), dengue fever and amebiasis, said Chen Chen-chih (陳貞志), a professor at the institute who heads the project.
The infection rate among adult macaques for CHV-1 is about 100 percent, Chen said, adding that human-macaque contact increases the risk of people being exposed to a deadly virus.
The macaque population in the Shoushan area has been under high pressure, possibly due to increased population size and increasing contact with people, he said.
Incidents of conflict between people and macaques have been rising, the park headquarters said, citing an incident last year in which a visitor to the area was bitten by a macaque that jumped onto their back.
Faced with such a situation, people should keep calm and move slowly toward a tree so that the monkey would be inclined to jump either onto the tree or the ground, the park said.
People should refrain from waving their hands or other actions that the animals might perceive as aggressive, it said.
Shoushan is a natural habitat of Taiwanese macaques and people should avoid contact with them, including by feeding or provoke them, it said.
People who contravene rules against contact with wildlife face a fine of NT$3,000 as stipulated by the National Park Act (國家公園法), and NT$5,000 to NT$10,000 under the Kaohsiung City Autonomous Act on Wildlife Conservation (高雄市野生動物保育自治條例), it added.
Former president Tsai Ing-wen (蔡英文) on Monday called for greater cooperation between Taiwan, Lithuania and the EU to counter threats to information security, including attacks on undersea cables and other critical infrastructure. In a speech at Vilnius University in the Lithuanian capital, Tsai highlighted recent incidents in which vital undersea cables — essential for cross-border data transmission — were severed in the Taiwan Strait and the Baltic Sea over the past year. Taiwanese authorities suspect Chinese sabotage in the incidents near Taiwan’s waters, while EU leaders have said Russia is the likely culprit behind similar breaches in the Baltic. “Taiwan and our European
The Taipei District Court sentenced babysitters Liu Tsai-hsuan (劉彩萱) and Liu Jou-lin (劉若琳) to life and 18 years in prison respectively today for causing the death of a one-year-old boy in December 2023. The Taipei District Prosecutors’ Office said that Liu Tsai-hsuan was entrusted with the care of a one-year-old boy, nicknamed Kai Kai (剴剴), in August 2023 by the Child Welfare League Foundation. From Sept. 1 to Dec. 23 that year, she and her sister Liu Jou-lin allegedly committed acts of abuse against the boy, who was rushed to the hospital with severe injuries on Dec. 24, 2023, but did not
LIKE-MINDED COUNTRIES: Despite the threats from outside, Taiwan and Lithuania thrived and developed their economies, former president Tsai Ing-wen said Former president Tsai Ing-wen (蔡英文) on Saturday thanked Lithuania for its support of Taiwan, saying that both countries are united as partners in defending democracy. Speaking at a reception organized by the Lithuania-Taiwan Parliamentary Friendship Group welcoming her on her first visit to the Baltic state, Tsai said that while she was president from 2016 to last year, many Lithuanian “friends” visited Taiwan. “And I told myself I have to be here. I am very happy that I am here, a wonderful country and wonderful people,” Tsai said. Taiwan and Lithuania are in similar situations as both are neighbors to authoritarian countries, she
Former president Tsai Ing-wen (蔡英文) is to visit the UK during her ongoing European trip, which originally included only Lithuania and Denmark, her office said today. Tsai departed Taiwan for Europe on Friday night, with planned stops in Lithuania and Denmark, marking her second visit to the continent since her two-term presidency ended in May last year. Her office issued a statement today saying that Tsai would also visit the UK "for a few days," during which she is to meet with UK politicians and Taiwanese professionals, and visit academic and research institutions. Following Tsai's stop in Denmark, she is to visit the