The Legislative Yuan’s Judiciary and Organic Laws and Statutes Committee yesterday approved the first reading of an amendment, which, if passed, would see the creation of “civil attorneys” tasked with representing government agencies or public schools in legal disputes.
The amendment to the Attorney Regulation Act (律師法) was introduced to help address an increasing need for legal consultation in government agencies and public schools, and to implement policies detailed under the government’s judicial reforms, Minister of Justice Tsai Ching-hsiang (蔡清祥) said.
The system would allow government agencies and public schools to have a greater degree of trust, rather than seeking different lawyers on a case-by-case basis, Deputy Minister of Justice Huang Mou-hsin (黃謀信) said.
Photo: Hsieh Chun-lin, Taipei Times
As the go-to legal representative of their respective agency or school, the civil attorney would be intimately familiar with the affairs of the institution they represent, Huang said.
The dual role they play — as a member of staff at the institution and as a lawyer — would enforce attorney-client privilege, Huang added.
Attorneys in the newly created position must work at a government agency or public school, and would represent the institutions at which they work in the capacity of a lawyer, observing regulations as stipulated under the Civil Servant Service Act (公務員服務法), the Attorney Regulation Act and other ethical obligations, Tsai said, adding that they should join the local or nearby bar association.
Civil attorneys are banned from registering with other law firms, the amendment says.
They must also abide by the same regulations as members of the judiciary: avoiding conflicts of interest and not serving at a court, district prosecutors’ office, government agency or public school in which they have worked in the previous three years, the amendment says.
However, such lawyers can be commissioned by agencies or institutions in which they were previously employed to serve as a lawyer in other agencies or public schools.
Alain Robert, known as the "French Spider-Man," praised Alex Honnold as exceptionally well-prepared after the US climber completed a free solo ascent of Taipei 101 yesterday. Robert said Honnold's ascent of the 508m-tall skyscraper in just more than one-and-a-half hours without using safety ropes or equipment was a remarkable achievement. "This is my life," he said in an interview conducted in French, adding that he liked the feeling of being "on the edge of danger." The 63-year-old Frenchman climbed Taipei 101 using ropes in December 2004, taking about four hours to reach the top. On a one-to-10 scale of difficulty, Robert said Taipei 101
Nipah virus infection is to be officially listed as a category 5 notifiable infectious disease in Taiwan in March, while clinical treatment guidelines are being formulated, the Centers for Disease Control (CDC) said yesterday. With Nipah infections being reported in other countries and considering its relatively high fatality rate, the centers on Jan. 16 announced that it would be listed as a notifiable infectious disease to bolster the nation’s systematic early warning system and increase public awareness, the CDC said. Bangladesh reported four fatal cases last year in separate districts, with three linked to raw date palm sap consumption, CDC Epidemic Intelligence
Two Taiwanese prosecutors were questioned by Chinese security personnel at their hotel during a trip to China’s Henan Province this month, the Mainland Affairs Council (MAC) said yesterday. The officers had personal information on the prosecutors, including “when they were assigned to their posts, their work locations and job titles,” MAC Deputy Minister and spokesman Liang Wen-chieh (梁文傑) said. On top of asking about their agencies and positions, the officers also questioned the prosecutors about the Cross-Strait Joint Crime-Fighting and Judicial Mutual Assistance Agreement, a pact that serves as the framework for Taiwan-China cooperation on combating crime and providing judicial assistance, Liang
US climber Alex Honnold left Taiwan this morning a day after completing a free-solo ascent of Taipei 101, a feat that drew cheers from onlookers and gained widespread international attention. Honnold yesterday scaled the 101-story skyscraper without a rope or safety harness. The climb — the highest urban free-solo ascent ever attempted — took just more than 90 minutes and was streamed live on Netflix. It was covered by major international news outlets including CNN, the New York Times, the Guardian and the Wall Street Journal. As Honnold prepared to leave Taiwan today, he attracted a crowd when he and his wife, Sanni,