One day after leaving the Taiwan Statebuilding Party, former legislator Chen Po-wei (陳柏惟) joined the campaign team of Legislative Deputy Speaker Tsai Chi-chang (蔡其昌) in his bid to become Taichung City mayor.
Chen has agreed to become a campaign office director and spokesman for the Democratic Progressive Party (DPP) candidate, Tsai said yesterday.
“We are building a strong fighting team for the campaign, and Mr Chen will play a key role,” Tsai said.
Photo: CNA
Chen and other DPP members are slated to individually lead campaigns in separate districts, along with planning and assisting in events and activities in other parts of the city, Tsai said.
“They will help me win this election,” he said.
The DPP announced Tsai’s nomination in April. His family is from Taichung’s Cingshuei District (清水), and he has won three straight legislative elections since 2012.
Tsai said that incumbent Taichung Mayor Lu Shiow-yen (盧秀燕) of the Chinese Nationalist Party (KMT) “is not suitable for a second term. She has not done a good job for the city.”
“I can do much better than Lu. The people of Taichung want change,” he added.
Along with his role as deputy speaker in the legislature, Tsai is also the commissioner of Taiwan’s professional baseball league.
He has been credited for the league’s success in attaining a long-standing goal of acquiring a sixth team, which is to be based in Kaohsiung.
Chen and Tsai share a love of the game. Chen played baseball at school and on community teams, and has done some coaching. In September last year, when Chen was still a legislator, he and Tsai visited Taichung high schools together to donate balls, gloves and other baseball equipment.
Taichung voters recalled Chen in October last year, making him the first legislator in Taiwan’s history to lose a recall initiative.
Chen quit his former party on Friday. Some people with knowledge of the matter said that Chen reportedly disagreed with party executives on certain issues, while others said his perceived status as a party “star” caused some friction.
A former Kaohsiung resident, Chen in 2018 joined the Taiwan Statebuilding Party, which advocates for Taiwanese independence. Previously he had worked in the film and entertainment industries.
Alain Robert, known as the "French Spider-Man," praised Alex Honnold as exceptionally well-prepared after the US climber completed a free solo ascent of Taipei 101 yesterday. Robert said Honnold's ascent of the 508m-tall skyscraper in just more than one-and-a-half hours without using safety ropes or equipment was a remarkable achievement. "This is my life," he said in an interview conducted in French, adding that he liked the feeling of being "on the edge of danger." The 63-year-old Frenchman climbed Taipei 101 using ropes in December 2004, taking about four hours to reach the top. On a one-to-10 scale of difficulty, Robert said Taipei 101
Nipah virus infection is to be officially listed as a category 5 notifiable infectious disease in Taiwan in March, while clinical treatment guidelines are being formulated, the Centers for Disease Control (CDC) said yesterday. With Nipah infections being reported in other countries and considering its relatively high fatality rate, the centers on Jan. 16 announced that it would be listed as a notifiable infectious disease to bolster the nation’s systematic early warning system and increase public awareness, the CDC said. Bangladesh reported four fatal cases last year in separate districts, with three linked to raw date palm sap consumption, CDC Epidemic Intelligence
US climber Alex Honnold left Taiwan this morning a day after completing a free-solo ascent of Taipei 101, a feat that drew cheers from onlookers and gained widespread international attention. Honnold yesterday scaled the 101-story skyscraper without a rope or safety harness. The climb — the highest urban free-solo ascent ever attempted — took just more than 90 minutes and was streamed live on Netflix. It was covered by major international news outlets including CNN, the New York Times, the Guardian and the Wall Street Journal. As Honnold prepared to leave Taiwan today, he attracted a crowd when he and his wife, Sanni,
Two Taiwanese prosecutors were questioned by Chinese security personnel at their hotel during a trip to China’s Henan Province this month, the Mainland Affairs Council (MAC) said yesterday. The officers had personal information on the prosecutors, including “when they were assigned to their posts, their work locations and job titles,” MAC Deputy Minister and spokesman Liang Wen-chieh (梁文傑) said. On top of asking about their agencies and positions, the officers also questioned the prosecutors about the Cross-Strait Joint Crime-Fighting and Judicial Mutual Assistance Agreement, a pact that serves as the framework for Taiwan-China cooperation on combating crime and providing judicial assistance, Liang