The Ministry of Education has added a footnote in the abridged version of its Mandarin dictionary indicating that the terms for maternal grandparents carry the same meaning as those for paternal grandparents.
A paternal grandfather is called zufu (祖父) and a paternal grandmother is called zumu (祖母) in Mandarin, or a-gong (阿公) and a-ma (阿嬤) respectively in Hoklo (commonly known as Taiwanese).
Maternal grandparents are commonly referred to as wai zufu (外祖父) and wai zumu (外祖母) in Mandarin.
Photo: Rachel Lin, Taipei Times
The abridged version of the Ministry of Education Mandarin Chinese Dictionary is mainly used for elementary-school education, allowing students to learn the phrases’ meaning and contemporary definition, Lin Ching-lung (林慶隆), director of the National Academy for Educational Research’s Research Center for Translation, Compilation and Language Education, said on Friday.
The center decided to include the footnote due to concerns over gender equality, Lin said, adding that wai (外) is no longer used in legal matters.
In the Chinese language, a distinction is typically made using the terms nei (內, inner) to refer to the paternal side of the family and wai (外, outer) for the maternal side.
However, families nowadays are more likely to call grandparents of both sides of the family zufu and zumu, Lin said, adding that the footnote was added to reflect contemporary usage.
However, this does not mean that the terms wai zufu and wai zumu, or wai gong (外公, maternal grandfather) and wai po (外婆, maternal grandmother) no longer exist or that they have been dropped, he said.
The changes were made after discussions with experts and the Legislative Yuan’s Gender Equality Committee, Lin said, adding that the center is to review the dictionary three months for phrases or words that might need to be clarified.
Any person who have questions about the definitions in the dictionary can bring the issue to the academy, he said.
The academy will review the request and convene a panel of experts to discuss the issue, allowing the dictionary to be as up-to-date as possible, he said.
A year-long renovation of Taipei’s Bangka Park (艋舺公園) began yesterday, as city workers fenced off the site and cleared out belongings left by homeless residents who had been living there. Despite protests from displaced residents, a city official defended the government’s relocation efforts, saying transitional housing has been offered. The renovation of the park in Taipei’s Wanhua District (萬華), near Longshan Temple (龍山寺), began at 9am yesterday, as about 20 homeless people packed their belongings and left after being asked to move by city personnel. Among them was a 90-year-old woman surnamed Wang (王), who last week said that she had no plans
China might accelerate its strategic actions toward Taiwan, the South China Sea and across the first island chain, after the US officially entered a military conflict with Iran, as Beijing would perceive Washington as incapable of fighting a two-front war, a military expert said yesterday. The US’ ongoing conflict with Iran is not merely an act of retaliation or a “delaying tactic,” but a strategic military campaign aimed at dismantling Tehran’s nuclear capabilities and reshaping the regional order in the Middle East, said National Defense University distinguished adjunct lecturer Holmes Liao (廖宏祥), former McDonnell Douglas Aerospace representative in Taiwan. If
TO BE APPEALED: The environment ministry said coal reduction goals had to be reached within two months, which was against the principle of legitimate expectation The Taipei High Administrative Court on Thursday ruled in favor of the Taichung Environmental Protection Bureau in its administrative litigation against the Ministry of Environment for the rescission of a NT$18 million fine (US$609,570) imposed by the bureau on the Taichung Power Plant in 2019 for alleged excess coal power generation. The bureau in November 2019 revised what it said was a “slip of the pen” in the text of the operating permit granted to the plant — which is run by Taiwan Power Co (Taipower) — in October 2017. The permit originally read: “reduce coal use by 40 percent from Jan.
‘SPEY’ REACTION: Beijing said its Eastern Theater Command ‘organized troops to monitor and guard the entire process’ of a Taiwan Strait transit China sent 74 warplanes toward Taiwan between late Thursday and early yesterday, 61 of which crossed the median line in the Taiwan Strait. It was not clear why so many planes were scrambled, said the Ministry of National Defense, which tabulated the flights. The aircraft were sent in two separate tranches, the ministry said. The Ministry of Foreign Affairs on Thursday “confirmed and welcomed” a transit by the British Royal Navy’s HMS Spey, a River-class offshore patrol vessel, through the Taiwan Strait a day earlier. The ship’s transit “once again [reaffirmed the Strait’s] status as international waters,” the foreign ministry said. “Such transits by