Taichung legislative candidate Yen Kuan-heng (顏寬恒) on Monday condemned a judicial probe into allegations that he might have breached election rules by providing lavish meals during his election campaign.
Yen, the Chinese Nationalist Party’s (KMT) candidate in Taichung’s second electoral district by-election, said that public prosecutors had questioned several borough wardens and other local residents over the meals.
“This is the judiciary trying to instill fear in people who support me in the by-election,” he said.
Taichung prosecutors over the weekend investigated Yen’s campaign activities, with 26 people taken in for questioning, including four borough wardens.
Yen said that organizing rallies and providing meals to supporters during election campaigns are a tradition.
“This is the usual way for candidates to canvass votes and get to know the local people. DPP [Democratic Progressive Party] politicians had done it, too, in past elections,” he said. “If the judiciary wants to focus on me, then it should pass a law prohibiting me from canvassing and organizing such events until the by-election on Jan. 9.”
Asked about Yen’s complaint, his main rival, DPP candidate Lin Ching-yi (林靜儀), said that Yen was trying to shift the focus away from him and evade the core issue of who provided funding for Yen to organize so many banquets or all-you-can-eat buffets for his campaign.
“It is clearly the judiciary’s duty to conduct an investigation, as it involves allegations of vote-buying. If these activities are legitimate, then we must ask Yen to tell the public who paid for them and how much was spent,” Lin said.
Local residents and Taichung city councilors had posted photographs and videos of the events, showing attendees partaking of free meals that included fried fish, stewed pork, roasted chicken, squid and fish balls, fried rice vermicelli, noodles, meatball soup and assorted vegetable dishes.
Taichung City Councilor Chen Shih-kai (陳世凱) said that such a meal would cost more than NT$100 to NT$200 per person, and that the Yen family had held these banquets every day for the past month, with more than 20 to 30 tables per event.
Chen said that could be constituted as “vote buying” and contravenes election rules limiting candidates to giving gifts valued at NT$30 at most.
“The Yen family has the full cooperation of local borough wardens, who made lists of neighborhood residents and organized transportation to take people to the rallies, listen to speeches by Yen and KMT members, promote Yen’s plans and promises, urge them to vote, as well as canvass family and friends to support Yen,” Chen added.
Another controversy broke out when Dadu District Agriculture Cooperative Association chairman Chao Chiu-sen (趙秋森), speaking at Yen’s rally on Saturday, said: “I have a good friend, and his son is a homosexual. He wore a bikini to attend a protest at Ketagalan Boulevard in Taipei. My friend was quite ashamed of it.”
“I told him that your son was born with such a sexual orientation, so there is nothing you can do,” Chao said.
He replied that even so, his son did not have to flaunt his sexuality with a large group of people, Chao added.
“So this is what Taiwan has become, for homosexual people to flaunt ... ostentatiously show off their sexuality in public. Why has our society become like this? We are talking about a legislative election here, and the main reason is because we have too many DPP legislators,” Chao said.
Asked about Chao’s comments, Lin told reporters: “KMT members are always inciting prejudice against people with a different sexual orientation at every election... They make false claims about some gala events or parades as if they were taking place every day.”
“The KMT is using these scare tactics to threaten people who have mainly conservative values,” she said.
TREATMENT OF UGANDANS: Chung Chou University of Science and Technology was ‘involved in a major breach of relevant regulations,’ the Ministry of Education said Chung Chou University of Science and Technology has been banned from accepting international students after it was found to have mistreated students from Uganda, the Ministry of Education said yesterday. The plight of students from the East African nation was exposed after online news site The Reporter uncovered illegal practices at the university in Yuanlin City, Changhua County. While students were promised English-language courses, scholarships and paid internship opportunities before they arrived, the report said that the university did not provide the scholarships and only a few courses were taught in English. The so-called “paid internship opportunities” were in reality blue-collar
CONFLICT: Memorials to Chiang Kai-shek are defended even by some of those who suffered under his rule, as they give him credit for bringing prosperity to Taiwan Fred Chin fumbles with the combination lock on an old metal gate, the bright turquoise marred by rust spots and grime. On the other side is a long dark corridor and rows of cells. It was here that Chin was detained, tried and sentenced to 12 years in an offshore jail by the totalitarian regime that ruled Taiwan for almost 40 years. “In one-and-a-half years I left this room four times,” the now 72-year-old said, gesturing to the whitewashed walls. “Three times for court, and the last time when I was sent to Green Island (綠島). Three-hundred sixty-five days a year,
RULES TIGHTENED: Passengers arriving from Sydney and Los Angeles tested positive for COVID-19, while passengers arriving from Seattle all tested negative Seventeen of the 217 passengers who arrived on long-haul at Taiwan Taoyuan International Airport yesterday morning tested positive for COVID-19, the Central Epidemic Command Center (CECC) said, adding that the positivity rate was higher than expected. Yesterday was the first day that the government enforced stricter health guidelines for the testing of passengers arriving on long-haul flights. They must undergo a polymerase chain reaction test immediately after arriving at the nation’s international airports. Those who test positive are sent directly to hospitals to avoid spreading the virus to people working in and around the airports and at quarantine hotels. Victor Wang (王必勝),
‘NEW YEAR GIFT’: While the MAC called the song propaganda, China’s Taiwan Affairs Office said that it addressed the homesickness of ‘Taiwanese compatriots’ A pro-unification pop song aired on Chinese television earlier this month would only further sour Taiwanese sentiment toward China, the Mainland Affairs Council (MAC) said on Wednesday. The music video for We Sing the Same Song (我們同唱一首歌), which aired on China Central Television, features Chinese artists performing alongside Taiwanese singers Jam Hsiao (蕭敬騰), Ouyang Nana (歐陽娜娜) and Chen Li-nong (陳立農). The lyrics were reportedly written by Taiwanese lyricist Vincent Fang (方文山), known for his collaborations with Jay Chou (周杰倫), to music composed by a Chinese musician. Sung in Chinese and Hoklo (commonly known as Taiwanese), the song is about three Taiwanese siblings who