Taipei residents diagnosed with COVID-19 should remain under house quarantine for 17 days, effective immediately, Taipei City Deputy Mayor Vivian Huang (黃珊珊) said yesterday.
The announcement followed the Central Epidemic Command Center’s (CECC) most recent policy asking people diagnosed with COVID-19, but who show no or only mild symptoms, to remain in home quarantine to prevent hospitals from being flooded with patients.
People who exhibit symptoms and cannot quarantine at their registered residence would be moved to hotels set up with isolation facilities for 10 days, Huang said.
If after 10 days they no longer exhibit COVID-19 symptoms and doctors approve their release, they would be allowed to quarantine at home for a week, she said, adding that the hospital or screening stations would have designated taxis transport them to their home.
Taipei hospitals have been at or near capacity dealing with patients exhibiting mild or no symptoms who were previously unable to leave due to epidemic prevention restrictions, but as of yesterday, these patients can be moved to designated quarantine facilities, Huang said.
This would resolve issues of people arriving at hospitals where there were no available beds in isolation wards, she added.
There was also a significant discrepancy in the number of available hospital beds the CECC sees in its system — 682 — compared with the 20 available beds that the Taipei City Government’s data show, she said.
The situation at hospitals is in constant flux, and the CECC cannot know what is going on without being present, she added.
“We are coming up daily with ways to simplify procedures to allow medical personnel to see to more people,” she said, urging the public to give hotels and staff working around the clock more encouragement and empathy.
Alain Robert, known as the "French Spider-Man," praised Alex Honnold as exceptionally well-prepared after the US climber completed a free solo ascent of Taipei 101 yesterday. Robert said Honnold's ascent of the 508m-tall skyscraper in just more than one-and-a-half hours without using safety ropes or equipment was a remarkable achievement. "This is my life," he said in an interview conducted in French, adding that he liked the feeling of being "on the edge of danger." The 63-year-old Frenchman climbed Taipei 101 using ropes in December 2004, taking about four hours to reach the top. On a one-to-10 scale of difficulty, Robert said Taipei 101
Nipah virus infection is to be officially listed as a category 5 notifiable infectious disease in Taiwan in March, while clinical treatment guidelines are being formulated, the Centers for Disease Control (CDC) said yesterday. With Nipah infections being reported in other countries and considering its relatively high fatality rate, the centers on Jan. 16 announced that it would be listed as a notifiable infectious disease to bolster the nation’s systematic early warning system and increase public awareness, the CDC said. Bangladesh reported four fatal cases last year in separate districts, with three linked to raw date palm sap consumption, CDC Epidemic Intelligence
US climber Alex Honnold left Taiwan this morning a day after completing a free-solo ascent of Taipei 101, a feat that drew cheers from onlookers and gained widespread international attention. Honnold yesterday scaled the 101-story skyscraper without a rope or safety harness. The climb — the highest urban free-solo ascent ever attempted — took just more than 90 minutes and was streamed live on Netflix. It was covered by major international news outlets including CNN, the New York Times, the Guardian and the Wall Street Journal. As Honnold prepared to leave Taiwan today, he attracted a crowd when he and his wife, Sanni,
Two Taiwanese prosecutors were questioned by Chinese security personnel at their hotel during a trip to China’s Henan Province this month, the Mainland Affairs Council (MAC) said yesterday. The officers had personal information on the prosecutors, including “when they were assigned to their posts, their work locations and job titles,” MAC Deputy Minister and spokesman Liang Wen-chieh (梁文傑) said. On top of asking about their agencies and positions, the officers also questioned the prosecutors about the Cross-Strait Joint Crime-Fighting and Judicial Mutual Assistance Agreement, a pact that serves as the framework for Taiwan-China cooperation on combating crime and providing judicial assistance, Liang