A legal argument over whether convicted sex offenders should be held in a designated facility for mandatory therapy after release from prison was heard on Tuesday by the Council of Grand Justices.
The argument revolves around Article 22-1 of the Sexual Assault Crime Prevention Act (性侵害犯罪防治法), which states that sex offenders can be ordered to undergo inpatient treatment after completing their prison term if a medical evaluation concludes that there is a danger of recidivism.
While the law specifies that offenders must be evaluated yearly to determine their rehabilitation progress, it does not set a maximum period for such therapy, meaning that in principle, they can be held indefinitely.
The four petitioners in the case are asking the grand justices to rule on a maximum period for treatment in a psychiatric facility designated for that purpose.
Their argument is that the law breaches Article 8 of the Constitution, which guarantees personal freedom, and also Article 23, which deals with the principle of proportionality.
The lead petitioner in the case, surnamed Lu (盧), served a sentence from 2008 to 2011 for a sexual offense and — based on annual medical evaluations — has since been in compulsory therapy at a psychiatric facility because he is deemed a threat to the public.
Judge Chang Yuan-sen (張淵森), one of the petitioners, highlighted the case of another petitioner, surnamed Tseng (曾), who served seven months in prison for a sexual offense and was held for an additional four years in a treatment facility.
While the risk of recidivism among sex offenders is well known, Tseng’s case showed a clear lack of proportionality, given that he spent seven times as long in psychiatric detention as in prison, Chang said.
If there is no limit on the mandatory therapy period, people can be locked away for life, regardless of the severity of their crimes, Chang said.
Deputy Minister of Justice Tsai Pi-chung (蔡碧仲) said that compulsory therapy is a form of rehabilitation rather than punishment, so none of the laws breach the Constitution’s guarantee of personal freedom.
Tsai also pushed back on the argument that the system was being used injudiciously, saying that of the 9,049 offenders convicted under the act from 2010 to September, only 158, or 1.74 percent, had been ordered into compulsory treatment and most of them have since been released.
“If the Council of Grand Justices rules that this system is a violation of the Constitution, who will assume responsibility” for the 56 people in therapy? Tsai asked.
Taiwan is facing a “reckoning” on the issue of sexual offenses and the court should not discuss the impact of such crimes in abstract terms, he said.
Speaking to reporters after the court hearing, Tsai said that statement was a reference to the furor over the case of a 24-year-old Malaysian student who last week was abducted near her university in Tainan and killed.
In such cases, the focus should not solely be on the rights of the suspect, but also on the pain caused to the victim and their families, he said, adding that sex offenders should only be released when authorities can be certain there is little risk of recidivism.
The Council of Grand Justices is required to issue a decision within three months after hearing oral arguments on a petition.
Alain Robert, known as the "French Spider-Man," praised Alex Honnold as exceptionally well-prepared after the US climber completed a free solo ascent of Taipei 101 yesterday. Robert said Honnold's ascent of the 508m-tall skyscraper in just more than one-and-a-half hours without using safety ropes or equipment was a remarkable achievement. "This is my life," he said in an interview conducted in French, adding that he liked the feeling of being "on the edge of danger." The 63-year-old Frenchman climbed Taipei 101 using ropes in December 2004, taking about four hours to reach the top. On a one-to-10 scale of difficulty, Robert said Taipei 101
Nipah virus infection is to be officially listed as a category 5 notifiable infectious disease in Taiwan in March, while clinical treatment guidelines are being formulated, the Centers for Disease Control (CDC) said yesterday. With Nipah infections being reported in other countries and considering its relatively high fatality rate, the centers on Jan. 16 announced that it would be listed as a notifiable infectious disease to bolster the nation’s systematic early warning system and increase public awareness, the CDC said. Bangladesh reported four fatal cases last year in separate districts, with three linked to raw date palm sap consumption, CDC Epidemic Intelligence
Two Taiwanese prosecutors were questioned by Chinese security personnel at their hotel during a trip to China’s Henan Province this month, the Mainland Affairs Council (MAC) said yesterday. The officers had personal information on the prosecutors, including “when they were assigned to their posts, their work locations and job titles,” MAC Deputy Minister and spokesman Liang Wen-chieh (梁文傑) said. On top of asking about their agencies and positions, the officers also questioned the prosecutors about the Cross-Strait Joint Crime-Fighting and Judicial Mutual Assistance Agreement, a pact that serves as the framework for Taiwan-China cooperation on combating crime and providing judicial assistance, Liang
US climber Alex Honnold left Taiwan this morning a day after completing a free-solo ascent of Taipei 101, a feat that drew cheers from onlookers and gained widespread international attention. Honnold yesterday scaled the 101-story skyscraper without a rope or safety harness. The climb — the highest urban free-solo ascent ever attempted — took just more than 90 minutes and was streamed live on Netflix. It was covered by major international news outlets including CNN, the New York Times, the Guardian and the Wall Street Journal. As Honnold prepared to leave Taiwan today, he attracted a crowd when he and his wife, Sanni,