A proposed legal amendment to close a three-month gap between Chinese citizens becoming naturalized Republic of China (ROC) citizens and renouncing their Chinese citizenship yesterday proceeded to committee review.
The proposal, sponsored by Democratic Progressive Party legislators Wu Ping-jui (吳秉叡) and Lin I-chin (林宜瑾), seeks to amend Article 17 of the Act Governing Relations Between the People of the Taiwan Area and the Mainland Area (台灣地區與大陸地區人民關係條例) by prohibiting Chinese citizens from obtaining ROC citizenship before they have provided documentation proving that they have renounced their Chinese citizenship.
Under existing rules, Chinese citizens can immediately proceed with household registration and apply for a National Identification Card once they have obtained a permanent resident certificate through marriage or special permits granted by the Ministry of the Interior.
Photo: Lin Liang-sheng, Taipei Times
The act’s accompanying guidelines on long-term and permanent residence stipulate that people who fail to provide documents proving that they have renounced their Chinese citizenship within three months of receiving a permanent resident permit would have their permit revoked.
The grace period creates a loophole in which some Chinese have dual nationality and dual household registration, resulting in a breach in the nation’s border controls, the lawmakers said.
The proposed amendment, if passed, would prohibit the National Immigration Agency from approving permanent residence certificates for Chinese citizens if they have not provided proof that they had renounced their original nationality.
A proposed amendment to the Nationality Act (國籍法), sponsored by DPP legislators Lai Pin-yu (賴品妤) and Ho Chih-wei (何志偉), that would ban Republic of China citizens with dual nationality from taking government positions also advanced to preliminary review.
Although rules are already in place to prevent people with dual nationality from serving as publicly elected delegates, the act remains at odds with the Civil Service Employment Act (公務人員任用法), resulting in Constitutional Interpretation No. 768, which states that people with dual nationality must not work as government-contracted physicians, Ho said.
As civil servants move up the ranks, their responsibilities could become more closely related to the nation’s interests, or make them privvy to sensitive intelligence, he said.
The proposal aims to safeguard national interests and secrets, he said.
Both proposals are to be reviewed by the Legislative Yuan’s Foreign Affairs and National Defense Committee and the Internal Administration Committee, Legislative Speaker You Si-kun (游錫堃) said.
The Council of Agriculture yesterday signed a Taiwan-Australia Agricultural Cooperation Implementation clause to open a new export market for the nation’s pineapple crop. The clause is an addition to existing cooperation measures, it said. China on Friday last week abruptly announced that it would suspend pineapple imports from Taiwan starting on Monday, on grounds that it had on multiple occasions discovered “harmful organisms” in shipments of the fruit. The public and private sectors have since joined hands to purchase the local fruit to help the nation’s pineapple farmers. Canberra has requested that all pineapples for export to Australia have their crown buds removed,
Shanghai Fosun Pharmaceutical Group might have lost its right to distribute the Pfizer-BioNTech vaccine for COVID-19 and the ability to fulfill a contract in Taiwan, civic groups Taiwan Citizen Front and the Economic Democracy Union said yesterday. In a radio interview on Feb. 17, Minister of Health and Welfare Chen Shih-chung (陳時中), head of the Central Epidemic Command Center, said that last year, Taiwan was close to signing a contract to buy doses of the Pfizer-BioNTech vaccine, but that the deal was halted at the last moment, with some speculating that Chinese interference was to blame. On Monday last week, the center
A Tainan taxi driver is the Taiwanese with the longest name, after he last month changed it so that it now contains 25 characters, the Anping District Household Registration Office said. The 47-year-old man, formerly known as Huang Hsin-hsiang (黃鑫翔), applied for the name change on Feb. 26, in the hope that it would bring him good luck. His new name starts with Huang Da-lan (黃大嵐) and adds another 22 characters, meaning “Huang Da-lan is the blessed darling and sweetheart of the god of joy, god of wealth, god of misfortune, god of Earth and all the gods,” it said. With
Broadcasting Corp of China chairman Jaw Shaw-kong (趙少康) yesterday said that the Chinese Nationalist Party (KMT) “should not follow the Democratic Progressive Party’s [DPP] direction,” after KMT Chairman Johnny Chiang (江啟臣) had said that China posed a threat to Taiwan. Chiang was quoted by Reuters as saying during an interview that China’s “one country, two systems” formula for an unification with Taiwan “has no market” in the nation. Chiang also described China as the major threat to Taiwan, Reuters reported. Jaw, who has expressed interest in running for KMT chairman this year and in the 2024 presidential election, wrote on Facebook that