The Control Yuan’s corrective measure against the Executive Yuan’s “one fixed day off, one flexible rest day” labor policy was “beneath” the Control Yuan, Legislative Speaker Su Jia-chyuan (蘇嘉全) said yesterday.
“The Control Yuan corrected the Executive Yuan, which was a slap in the face for Legislative Yuan members, because lawmakers are responsible for passing legislation,” Su said at a cross-caucus negotiation.
The Control Yuan on Wednesday passed a correction against the Executive Yuan and the Ministry of Labor for hastily proposing amendments to the Labor Standards Act (勞動基準法), saying that the agencies submitted the draft amendments to the legislature without first conducting a thorough assessment of potential pitfalls and without sufficient communication with the public.
The draft amendments were passed in just seven days and have caused the cost of living to soar and have disrupted society, the Control Yuan said, adding that the effects of the amendments have dissipated within a year of their passage.
New Power Party caucus convener Hsu Yung-ming (徐永明) urged Su to respond to comments by Executive Yuan spokesman Hsu Kuo-yung (徐國勇), who on Wednesday said that “the amendments were not a one-sided decision.”
“The Legislative Yuan could have revised them according to lawmakers’ motions,” Hsu Kuo-yung said.
The Executive Yuan shifted its responsibility onto lawmakers, Hsu Yung-ming said.
Hsu Yung-ming also compared Social Welfare and Environmental Hygiene Committee convener Lin Ching-yi’s (林靜儀) handling of an ongoing review of new draft amendments to the act to former Chinese Nationalist Party (KMT) Legislator Chang Ching-chung’s (張慶忠) handling of the review of the draft for a mothballed cross-strait service trade agreement on March 17, 2014, which is widely considered to have led to the Sunflower movement on the next day.
“Since the committee review chaired by Chang was voided, so too should the review chaired by Lin,” Hsu Yung-ming said, referring to alleged “flaws” in Lin’s moderation of a review last month.
“Since when did you start to admire the Control Yuan and Chang so much?” Democratic Progressive Party (DPP) caucus whip Ker Chien-ming [柯建銘] said in response to Hsu Yung-ming.
The Control Yuan was “messing around” by “bossing the legislature around,” Ker said, triggering a response from Hsu Yung-ming and KMT caucus secretary-general Lin Wei-chou (林為洲), who asked Ker why the DPP still wants to make follow-up nominations of Control Yuan members to fill 11 seats left vacant by members named by former president Ma Ying-jeou (馬英九).
The DPP wants to nominate decent people to the Control Yuan to rectify it, Ker said.
The Control Yuan has done something “beneath” it by issuing a correction after a legislation is passed, Su said.
“It is only natural that laws are amended. If a law can please everyone, lawmakers should all just retire after one term,” Su said.
“There might have been a premise for correcting insufficient assessment, but then there is a wide range of criteria when it comes to assessment,” he said.
“Even God could not be 100 percent accurate if asked to conduct an assessment. That is why there are legal amendments,” Su said, urging the five branches of the government to respect one another.
ECHOVIRUS 11: The rate of enterovirus infections in northern Taiwan increased last week, with a four-year-old girl developing acute flaccid paralysis, the CDC said Two imported cases of chikungunya fever were reported last week, raising the total this year to 13 cases — the most for the same period in 18 years, the Centers for Disease Control (CDC) said yesterday. The two cases were a Taiwanese and a foreign national who both arrived from Indonesia, CDC Epidemic Intelligence Center Deputy Director Lee Chia-lin (李佳琳) said. The 13 cases reported this year are the most for the same period since chikungunya was added to the list of notifiable communicable diseases in October 2007, she said, adding that all the cases this year were imported, including 11 from
Prosecutors in New Taipei City yesterday indicted 31 individuals affiliated with the Chinese Nationalist Party (KMT) for allegedly forging thousands of signatures in recall campaigns targeting three Democratic Progressive Party (DPP) lawmakers. The indictments stem from investigations launched earlier this year after DPP lawmakers Su Chiao-hui (蘇巧慧) and Lee Kuen-cheng (李坤城) filed criminal complaints accusing campaign organizers of submitting false signatures in recall petitions against them. According to the New Taipei District Prosecutors Office, a total of 2,566 forged recall proposal forms in the initial proposer petition were found during the probe. Among those
The Mainland Affairs Council (MAC) today condemned the Chinese Communist Party (CCP) after the Czech officials confirmed that Chinese agents had surveilled Vice President Hsiao Bi-khim (蕭美琴) during her visit to Prague in March last year. Czech Military Intelligence director Petr Bartovsky yesterday said that Chinese operatives had attempted to create the conditions to carry out a demonstrative incident involving Hsiao, going as far as to plan a collision with her car. Hsiao was vice president-elect at the time. The MAC said that it has requested an explanation and demanded a public apology from Beijing. The CCP has repeatedly ignored the desires
The Ma-anshan Nuclear Power Plant’s license has expired and it cannot simply be restarted, the Executive Yuan said today, ahead of national debates on the nuclear power referendum. The No. 2 reactor at the Ma-anshan Nuclear Power Plant in Pingtung County was disconnected from the nation’s power grid and completely shut down on May 17, the day its license expired. The government would prioritize people’s safety and conduct necessary evaluations and checks if there is a need to extend the service life of the reactor, Executive Yuan spokeswoman Michelle Lee (李慧芝) told a news conference. Lee said that the referendum would read: “Do