Taiwan Broadcasting System (TBS) temporary staff yesterday protested the group’s policy of using large numbers of them to fill vacancies and called on chairman Shao Yu-ming (邵玉銘) to honor his promise to officially place them on the payroll.
“According to human resources regulations at the company, temporary workers should only fill seasonal, project-oriented and non-core vacancies, but what’s really happening is just the opposite,” said Hsu Chung-fong (許純鳳), a program production crew member at Public Television Service (PTS) — a member of TBS — and a representative of the TBS Dispatch Workers’ Union. “There are some people who have been ‘temporary workers’ for seven or eight years, they have passed interviews by TBS management, so essentially, we are no different from official employees of the company, but this difference in status has barred us from enjoying higher salaries, promotions or company benefits.”
“We are, basically, second-class employees,” she added.
According to figures released by the union, as many as 200, about a fifth, of TBS staff are temporary employees.
While official employees of TBS are entitled to salary raises in accordance with their performance, performance evaluations have no impact on temporary workers’ salaries and they may lose their job if their performance is not considered to be good enough.
“When we [the union] met with Shao in September, he clearly stated that TBS should not use so many temporary workers, that he would launch a thorough assessment of the employment situation within the group and turn temporary workers into official employees,” Hsu said.
She said the results of the assessment are scheduled to be released by the end of the year.
“It’s already November, we don’t know what will happen to us and most of us are very anxious,” she said.
“We call on TBS to explain to all its employees how the assessment is proceeding and create a fair employment assessment system,” Hsu said. “It would be unacceptable if they declare that all temporary workers are to be fired.”
At the same press conference, media reform groups also criticized the process through which PTS made the decision to allow its chief executive Kuang Hsiang-hsia (曠湘霞) to serve a second term last month as “non-transparent,” and asked the TV station to involve more public participation and discussion before making such decisions in the future.
Fast food chain McDonald's is to raise prices by up to NT$5 on some products at its restaurants across Taiwan, starting on Wednesday next week, the company announced today. The prices of all extra value meals and sharing boxes are to increase by NT$5, while breakfast combos and creamy corn soup would go up by NT$3, the company said in a statement. The price of the main items of those meals, if ordered individually, would remain the same. Meanwhile, the price of a medium-sized lemon iced tea and hot cappuccino would rise by NT$3, extra dipping sauces for chicken nuggets would go up
Nvidia Corp CEO Jensen Huang (黃仁勳) arrived in Taiwan yesterday ahead of upcoming AI and technology events, saying he plans to meet with clients and Taiwan Semiconductor Manufacturing Co Chairman C.C. Wei (魏哲家) during his visit. After landing at Taipei Songshan Airport, Huang posed for photos with fans and handed out Yakult drinks to reporters and supporters waiting at the scene, saying he has “a lot to do” during the trip. Asked about reports that Nvidia’s planned headquarters site in Taipei’s Beitou Shilin Technology Park could break ground on May 27, Huang said that if the company holds an event, he would
Carrefour Taiwan is to begin using a new name from the start of July, but it cannot divulge the name until then, the chairman of the supermarket chain's parent company said today. President Chain Store Co chairman Lo Chih-hsien (羅智先) was asked by reporters after a shareholders' meeting to confirm whether the company has settled on a new name for the supermarket brand. In March, the government-registered name of two Carrefour Taiwan branches was quietly changed to "Le Chia Kang" (樂家康) in Chinese, raising speculation that has been selected as the name. Lo said that because of local regulations and contractual obligations, the
FUKUOKA SITUATION: Japanese media reported that the pathogen is expected to be identified by the summer, while the CDC downplayed the idea that it was hMPV A “mysterious cold-like illness” reported in Japan’s Fukuoka Prefecture does not seem to be a new disease, but Japanese authorities have been asked about the situation, the Centers for Disease Control (CDC) said yesterday. The Fukuoka Prefectural Medical Association on Wednesday told a news conference that a “mystery cold” that has become a hot topic on social media is “highly likely to be caused by some kind of viral infection,” Japan’s KBC News reported. “Many people are experiencing symptoms starting with a sore throat, followed by a runny nose, phlegm and a severe cough,” KBC News reported, citing association officials. Health authorities are