The Banciao District Court yesterday sentenced former baseball star Chen Chih-yuan (陳致遠) to a two-and-a-half-year prison sentence for game-fixing.
The court also sentenced former baseball player Tsai Fong-an (蔡豐安) to one year and fined him NT$2 million (US$69,500) for the same offense. Former player Yang Po-jen (楊博任) was sentenced to two years and fined NT$1 million. The three were found guilty of harming the image of the professional league, having an unrepentant attitude after committing a crime and wasting judicial resources.
Their case can be appealed.
Photo: Wang Ting-chuang, Taipei Times
The game-fixing case erupted after the 20th championship game in Oct. 2009, involving star players such as Chen, Chang Chih-chia (張誌家), Tsao Chin-hui (曹錦輝) and Liao Yu-cheng (廖于誠) among others.
Last year, the district court indicted Chen, Chang and Tsai on charges of fraud, but Tsao and Hsieh Chia-hsien (謝佳賢) were not indicted because of a lack of evidence.
During the trial in April, the prosecution accused Chen and Tsai, both well paid and trained using state resources, of not only failing to avoid involvement in the scandal but also of denying their criminal activities and misleading the public.
The court said it decided to increase the sentences’ severity because of Chen and Tsai’s unrepentant attitude.
According to the court ruling, Chuang Yu-lin (莊侑霖) gave testimony that after a game on March 25, 2006, Chen and Tsai took a ride in Yu Tse-bin’s (余則彬) car, where Chuang gave Chen a shoebox containing NT$1 million in cash.
Yu was an alleged member of the Windshield Wipers gang, an syndicate accused of placing bets on professional baseball games and recruiting players to manipulate the outcome of those games.
Yesterday’s ruling said that Chen received cash payment days after he had fixed a game.
However, the district court did not have strong enough evidence regarding accusations that Chen also received sexual favors.
TRANSLATED BY JAKE CHUNG, STAFF WRITER
The Coast Guard Administration (CGA) yesterday said it had deployed patrol vessels to expel a China Coast Guard ship and a Chinese fishing boat near Pratas Island (Dongsha Island, 東沙群島) in the South China Sea. The China Coast Guard vessel was 28 nautical miles (52km) northeast of Pratas at 6:15am on Thursday, approaching the island’s restricted waters, which extend 24 nautical miles from its shoreline, the CGA’s Dongsha-Nansha Branch said in a statement. The Tainan, a 2,000-tonne cutter, was deployed by the CGA to shadow the Chinese ship, which left the area at 2:39pm on Friday, the statement said. At 6:31pm on Friday,
PEAK MONTHS: Data showed that on average 25 to 27 typhoons formed in the Pacific and South China seas annually, with about four forming per month in July and October One of three tropical depressions in the Pacific strengthened into a typhoon yesterday afternoon, while two others are expected to become typhoons by today, Central Weather Administration (CWA) forecaster Lee Ming-hsiang (李名翔) said yesterday. The outer circulation of Tropical Depression No. 20, now Typhoon Mitag, has brought light rain to Hualien, Taitung and areas in the south, Lee said, adding that as of 2pm yesterday, Mitag was moving west-northwest at 16kph, but is not expected to directly affect Taiwan. It was possible that Tropical Depression No. 21 would become a typhoon as soon as last night, he said. It was moving in a
The American Institute in Taiwan (AIT) put Taiwan in danger, Ma Ying-jeou Foundation director Hsiao Hsu-tsen (蕭旭岑) said yesterday, hours after the de facto US embassy said that Beijing had misinterpreted World War II-era documents to isolate Taiwan. The AIT’s comments harmed the Republic of China’s (ROC) national interests and contradicted a part of the “six assurances” stipulating that the US would not change its official position on Taiwan’s sovereignty, Hsiao said. The “six assurances,” which were given by then-US president Ronald Reagan to Taiwan in 1982, say that Washington would not set a date for ending arm sales to Taiwan, consult
A Taiwanese academic yesterday said that Chinese Ambassador to Denmark Wang Xuefeng (王雪峰) disrespected Denmark and Japan when he earlier this year allegedly asked Japan’s embassy to make Taiwan’s representatives leave an event in Copenhagen. The Danish-language Berlingske on Sunday reported the incident in an article with the headline “The emperor’s birthday ended in drama in Copenhagen: More conflict may be on the way between Denmark and China.” It said that on Feb. 26, the Japanese embassy in Denmark held an event for Japanese Emperor Naruhito’s birthday, with about 200 guests in attendance, including representatives from Taiwan. After addressing the Japanese hosts, Wang