Global coffee prices have soared to their highest in nearly 50 years due to poor weather in Brazil and Vietnam, forcing roasters such as Nestle to raise prices and consumers to hunt for cheaper brews amid the cost of living crisis.
Spiking prices will benefit farmers with the crop this year, but challenge traders who face crippling hedging costs on exchanges and a scramble to receive the beans they pre-bought.
WHAT DRIVES PRICES?
Photo: AFP 照片:法新社
Production problems linked to bad weather in Brazil and Vietnam have seen global supplies lagging demand for three years. That has left stocks depleted and driven benchmark ICE exchange prices to a peak of US$3.36 per lb.
Last time coffee traded that high was in 1977 when snow destroyed swathes of Brazil’s plantations. However, the shock to consumers was much bigger back then. If adjusted for inflation, US$3.36 per lb in 1977 would be equivalent to US$17.68 today.
Experts are meanwhile predicting yet another year of lackluster coffee output.
Photo: EPA-EFE 照片:歐新社
Brazil, which produces nearly half the world’s arabica — high-end beans used primarily in roast and ground blends — experienced one of its worst droughts on record this year.
Although rains finally arrived in October, soil moisture remains low and experts say the trees are producing too many leaves and too few of the flowers that turn into cherries.
In Vietnam, which produces some 40 percent of the robusta beans typically used to make instant coffee, a severe drought earlier this year was followed by excess rains since October.
Photo: Reuters 照片:路透
Consultancy StoneX sees Brazil’s arabica output falling 10.5 percent to 40 million bags next year, offset somewhat by higher robusta output, thus cutting the country’s overall crop by 0.5 percent.
In Vietnam, the crop could shrink up to 10 percent in the year by the end of September next year, adding to the global robusta shortage.
IMPACT ON ROASTERS AND CONSUMERS
Photo: Reuters 照片:路透
Surging coffee prices are a problem for roasters.
The boss of Nestle, the world’s biggest coffee firm, was ousted earlier this year after the board grew unhappy about weak sales and a loss of market share due to price rises, which prompted consumers to switch to cheaper brands.
Roasters tend to buy coffee many months in advance, which means consumers will likely see the price spike in 6 to 12 months.
Consumers who drink out will feel less of a pinch of today’s rising prices.
Roasters like Starbucks that sell mostly to cafes should fare better as the global coffee price accounts for only about 1.4 percent of the total price of a typical US$5 cup of coffee in a cafe.
(Reuters)
由於巴西和越南的惡劣天氣,全球咖啡價格飆升至近五十年來最高,迫使雀巢等烘焙商提高價格,消費者身處物價危機,也不得不去找更便宜的咖啡。
價格上漲,今年收穫的農民將會受益,但也會給交易商帶來挑戰,因為要面臨交易所高昂的避險成本,以及為已預購咖啡豆爭奪貨源的壓力。
咖啡價格飆高的原因為何?
巴西和越南的惡劣天氣,導致咖啡生產出現問題,全球咖啡連續三年供不應求。這讓咖啡庫存枯竭,並將洲際交易所(ICE)的交易基準價推至每磅3.36美元的高峰。
上一次咖啡交易價達到如此之高是在1977年,因大雪摧毀了巴西大片咖啡農場。但當時對消費者的衝擊要大得多。若根據通貨膨脹換算,1977年每磅3.36美元相當於今天的17.68美元。
專家同時也預測咖產量低迷的情況還會再持續一年。
巴西生產了世界近一半的阿拉比卡咖啡豆(主要用於烘焙及研磨調和的高級咖啡豆),但巴西今年經歷了有史以來最嚴重的乾旱之一。
雖然10月終於迎來了降雨,但土壤濕度仍然很低,專家表示,咖啡樹長出的葉子太多,而能結出果子的花朵卻太少。
通常用於製造即溶咖啡的羅布斯塔咖啡豆,約40%出產自越南,越南今年稍早遭逢嚴重乾旱,然後從10月起又出現了過量降雨。
顧問公司StoneX預估,明年巴西的阿拉比卡咖啡產量將下降10.5%,至四千萬袋,但羅布斯塔咖啡產量將會增加,多少會抵銷一些影響,因此巴西的咖啡總產量將減少0.5%。
在越南,到明年9月底,全年產量可能會減少10%,加劇羅布斯塔咖啡豆的全球短缺。
對烘焙商和消費者的影響
咖啡價格飆升對烘焙商來說是個問題。
全球最大咖啡公司雀巢的執行長今年稍早被罷免,因為董事會不滿銷售疲軟以及價格調漲,使消費者轉向更便宜的品牌,導致雀巢的市占率下滑。
烘焙商通常會提前數月購買咖啡,這意味消費者可能會在6至12個月內看到咖啡價格飆升。
外出喝咖啡的消費者比較不會因現今咖啡價格上漲而感到壓力。
像星巴克這樣主要向咖啡館銷售的烘焙商應該會表現得更好,因為在咖啡館典型的5美元一杯咖啡中,全球咖啡價格因素只佔總價的1.4%左右。
(台北時報林俐凱編譯)
Taiwan Travelogue, the novel by Taiwanese author Yang Shuang-zi and translated into English by Lin King, won the prestigious International Booker Prize in London on May 19. It marks the first time a Taiwanese literary work has received the International Booker Prize, setting a historic milestone both for Taiwanese literature and for the award itself. Prior to this achievement, Taiwan had only once appeared on the Booker radar, when Taiwanese author Wu Ming-yi was longlisted for the Booker Prize in 2018 with The Stolen Bicycle. The International Booker Prize honors works of fiction translated into English and published in the UK or Ireland.
As climate change and urbanization push city temperatures higher, walking outdoors is becoming increasingly uncomfortable in many parts of the world, especially when prolonged time spent in sunlight is involved. As a result, outdoor lovers are now seeking cooler, shaded walking routes. However, most mainstream map apps still do not __1__ shaded footpaths. Enter routing.osm.ch — a Swiss web-based route planner that introduces a novel solution to this problem. Its “Vampire mode,” named after the legendary creatures’ fear of being __2__ natural light, was developed by a Swiss research team led by Professor Stefan Keller. The platform combines open data from
Cities around the world are testing “robotaxis,” hoping that autonomous vehicles will ease traffic and reduce emissions. However, recent analyses suggest these expectations may be overly optimistic. According to consulting firm Kearney, robotaxis could actually make congestion worse rather than better. Because self-driving rides are expected to be cheaper and more convenient than traditional taxis, more people may choose them over walking, biking, or using public transportation. This shift would put more cars on already crowded roads. Another concern is “deadheading,” which refers to robotaxis traveling without passengers between rides. Since autonomous fleets need to reposition themselves throughout the day, these
1. 該協會於全球九十個國家擁有逾一百萬名會員。 ˇ The association consists of over 1 million members in 90 countries. χ The association consists in over 1 million members in 90 countries. 註:consist of 是「由……組成」,而consist in是「在於」、「就是」,比較下列句子: Our department consists of three sections. Success consists in perseverance. Happiness consists in doing one’s duty. 2. 我們的任何錯誤將來都可能帶來麻煩。 ˇ Any mistakes on our part now may lead to problems later on. χ Any mistakes on our part now may lead into problems later on. 註:說「導致」、「引起」用lead to,如to lead to trouble,to lead to disaster,to lead to problems,to lead to something unpleasant等。表示「向某物內部的動向」可用into,如go into a room,to come into a building,to get into trouble等。 3. 這本書是E.M.福斯特的作品,不是喬治.歐威爾。 ˇ This book was written by E. M. Foster, not