對話 Dialogue
清清:你怎麼了?幹嘛這麼生氣?
Qīngqing: Nǐ zěnme le? Gàn má zhème shēngqì?
PHOTO: SHUTTERSTOCK / 照片:SHUTTERSYOCK提供
華華:呴!我玩這個遊戲已經玩了快一個小時了,結果一直輸、一直輸,就沒有一次是贏的,真是氣死我了!
Huáhua: Hōu! Wǒ wán zhège yóuxì yǐjīng wánle kuài yí ge xiǎoshí le, jiéguǒ yìzhí shū, yìzhí shū, jiù méiyǒu yí cì shì yíng de, zhēnshì qìsǐ wǒ le!
清清:不過是玩個遊戲而已,何必這麼認真呢?
Qīngqing: Búguò shì wán ge yóuxì éryǐ, hébì zhème rènzhēn ne?
華華:我就是不服氣啊!為什麼我的運氣總是這麼差?
Huáhua: Wǒ jiùshì bù fúqì a! Wèishénme wǒ de yùnqì zǒngshì zhème chà?
清清:玩遊戲本來就有輸有贏,贏了還是輸了有這麼重要嗎?
Qīngqing: Wán yóuxì běnlái jiù yǒushū yǒuyíng, yíngle háishì shūle yǒu zhème zhòngyào ma?
華華:當然囉!看到自己的積分增加了,或是又破關了,那種快樂是無法形容的,難道你不這麼認為嗎?
Huáhua: Dāngrán luo! Kàndào zìjǐ de jīfēn zēngjiā le, huòshì yòu pòguān le, nà zhǒng kuàilè shì wúfǎ xíngróng de, nándào nǐ bú zhème rènwéi ma?
清清:我玩遊戲一向就只為了休閒娛樂、打發時間,沒有你這麼入迷。
Qīngqing: Wǒ wán yóuxì yíxiàng jiù zhǐ wèile xiūxián yúlè, dǎfā shíjiān, méiyǒu nǐ zhème rùmí.
華華:好吧!那你就不要再跟我講話了,我現在就是很生氣,小心等一下忍不住罵了你,就不要怪我喔!啊……
Huáhua: Hǎoba! Nà nǐ jiù búyào zài gēn wǒ jiǎnghuà le, wǒ xiànzài jiùshì hěn shēngqì, xiǎoxīn děngyíxià rěnbúzhù màle nǐ, jiù búyào guài wǒ o! A…
翻譯 Translation
Qingqing: What’s wrong with you? Why are you so angry?
Huahua: Ugh! I’ve been playing this game for almost an hour, and I keep losing, constantly losing. Not a single win! It’s so frustrating!
Qingqing: It’s just a game; why take it so seriously?
Huahua: I just can’t accept it! Why is my luck always so bad?
Qingqing: Playing games is meant to have both wins and losses. Is it really that important whether you win or lose?
Huahua: Of course! Seeing my score increase or clearing a level brings indescribable joy. Don’t you feel the same?
Qingqing: I play games for leisure and entertainment, just to pass the time. I’m not as obsessed as you are.
Huahua: Fine! Then just don’t talk to me anymore. I’m really angry right now, so be careful, I might end up scolding you in a moment. Don’t blame me later! Arghhh…
生詞 Vocabulary
1. 贏 (yíng) win
2. 輸 (shū) lose
3. 何必 (hébì) why bother, there’s no need to
4. 積分 (jīfēn) points
5. 破關 (pòguān) clear a level, pass a stage
6. 形容 (xíngróng) describe, characterize
7. 打發 (dǎfā) get rid of, pass
8. 入迷 (rùmí) to be fascinated, to be obsessed with
教材音檔 Audio Files
國立清華大學華語中心提供
By National Tsing Hua University Chinese Language Center:
A: It’s a pity that I can’t go to Australian pop diva Kylie Minogue’s concert. B: Why not? A: Hit Japanese singer Kenshi Yonezu is staging two shows at the Taipei Arena this weekend, and I already bought tickets long ago. B: Wow, isn’t he one of the most popular Japanese singers in recent years? A: And Yonezu’s megahit “Lemon” topped the Billboard Japan Hot 100’s year-end chart in 2018 and 2019 consecutively. A: 我不能去澳洲歌后凱莉米諾的演唱會真可惜。 B: 為什麼? A: 日本人氣歌手米津玄師週末將在小巨蛋熱唱兩場,我早早就買票啦。 B: 哇他可是日本近年來最紅的歌手之一。 A: 米津的神曲《Lemon》甚至還在2018、2019年連續稱霸告示牌日本單曲榜年度冠軍! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張迪)
A: Australian pop diva Kylie Minogue is set to visit Taiwan for the third time on Saturday. B: I remember that her Taipei concerts in 2008 and 2011 caused a sensation, and I love her megahit “Can’t Get You Out of My Head.” A: This will be her first time performing in the southern city of Kaohsiung. B: Many music critics praise Kylie’s show as “a must-see in your lifetime.” A: Let’s go to Kaohsiung this weekend. A: 澳洲歌后凱莉米諾週六即將三度訪台。 B: 她曾在2008、2011年兩度在台北開唱都造成大轟動,我超愛她的神曲《Can’t Get You Out of My Head》。 A: 這次可是她首度唱進南台灣的高雄呢。 B: 許多樂評家說她的演唱會是「此生必看」! A: 那我們週末去高雄吧。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張迪)
Donburi, often simply called don, is a beloved Japanese dish that consists of a bowl of steamed rice topped with various other ingredients. The word donburi itself actually means “bowl” in Japanese, but it has come to represent much more than just a vessel. Donburi first emerged during the Edo period (1603–1867) as a quick and convenient meal for busy city dwellers. By the 19th century, donburi had become immensely popular among theater enthusiasts, who often purchased these portable meals to enjoy during long performances. Una-don, a donburi topped with grilled eel, was a particular favorite. Easy-to-carry and satisfying,
The Lemon Festival is a fun annual celebration in Menton, France. This festival began in 1934 and honors the region’s exceptional lemons. __1__ in February during the lemon season, the festival features beautiful floats and sculptures covered with dazzling lemons and oranges. These citrus creations are on display in the bright sunshine throughout the day, while at night, they are lit up and turn the town into a __2__ spectacle. The festival’s origins can be traced back to the late 19th century, when Menton was a major lemon producer. __3__, hotels would decorate their spaces with lemons and oranges