對話 Dialogue
小實:馬克,你看!這個影片說美國要收「呼吸稅」了。
Xiǎoshí: Mǎkè, nǐ kàn! Zhège yǐngpiàn shuō Měiguó yào shōu “hūxīshuì” le.
馬克:天哪!小實,這個影片這麼誇張,你也相信嗎?
Mǎkè: Tiān na! Xiǎoshí, zhège yǐngpiàn zhème kuāzhāng, nǐ yěxiāngxìn ma?
小實:我也覺得很誇張,可是很多人傳給我,我就相信了。
Xiǎoshí: Wǒ yě juéde hěn kuāzhāng, kěshì hěnduō rén chuán gěi wǒ, wǒ jiù xiāngxìn le.
馬克:這就是你們中文說的「三人成虎」。
Mǎkè: Zhè jiùshì nǐmen Zhōngwén shuō de “sānrénchénghǔ”.
小實:這個訊息是「假新聞」嗎?
Xiǎoshí: Zhège xùnxí shì “jiǎ xīnwén” ma?
馬克:是啊!我已經查證過了,這個是網友惡搞的。
Mǎkè: Shì a! Wǒ yǐjīng cházhèng guò le, zhège shì wǎngyǒu ègǎo de.
小實:哇!我被騙了!我要趕快告訴傳影片給我的人。
Xiǎoshí: Wa! Wǒ bèi piàn le! Wǒ yào gǎnkuài gàosù chuán yǐngpiàn gěi wǒ de rén.
馬克:還要叫他們以後多注意那些沒有來源的訊息哦。
Mǎkè: Háiyào jiào tāmen yǐhòu duō zhùyì nàxiē méiyǒu láiyuán de xùnxí ó.
翻譯 Translation
Xiaoshi: Mark, look! This video says that the United States is going to have a “breathing tax.”
Mark: Oh my God! Xiaoshi, this video is so over the top, you don’t believe it, do you?
Xiaoshi: I also thought it was over the top, but many people sent it to me, so I believed it.
Mark: This is what the Chinese idiom “When three people call something a tiger, it is a tiger” means.
Xiaoshi: Is it “fake news,” then?
Mark: Yes! I have verified that this is a prank by netizens.
Xiaoshi: Wow! I was fooled! I need to immediately tell everyone who sent me the video.
Mark: And also tell them to pay more attention to unsourced messages in future.
單字片語 Vocabulary
1. 影片 (yǐngpiàn) video
2. 誇張 (kuāzhāng) exaggerate
3. 傳 (chuán) to send, to spread
4. 三人成虎 (sānrénchénghǔ)
[Chinese Idiom] lit. When three people call something a tiger, it is a tiger; Woozle effect.
5. 訊息 (xùnxí) message, information
6. 假 (jiǎ) fake
7. 查證 (cházhèng) to verify
8. 惡搞 (ègǎo) parody, to spoof
9. 騙 (piàn) to cheat; to fool
10. 來源 (láiyuán) source
教材音檔 Audio Files
教材影片 Video Files:
https://www.instagram.com/celc.nou_tw/guide/_/17999106352646292/
實踐大學華語中心提供
By Shih Chien University Chinese Language Center: https://chineseusc.com/
A: Recently, I’ve been seeing mosquitoes flying around in front of my eyes. The doctor said it’s the “flying-mosquito disease.” B: Flying mosquitoes? What a strange name. A: They’re actually called “floaters” in English, meaning floating debris. When fibrous substances in the vitreous body inside the eyeballs increase, floaters can appear in the visual field. B: Oh my goodness. Can you get rid of them? A: According to ophthalmologist Horng Chi-ting’s research, taking the enzymes of certain fruits is likely to help reduce floaters. A: 我最近一直覺得眼前有蚊子飛來飛去,結果醫生說是「飛蚊症」。 B: 飛蚊症?好奇怪的病名。 A: 英文名稱叫「floaters」, 也就是漂浮物的意思。 因為眼球的玻璃體中纖維化物質增多,導致視野出現漂浮物。 B: 天啊!要怎麼把蚊子趕走? A:
Bilingual Story is a fictionalized account. 雙語故事部分內容純屬虛構。 I stand by the Miluo River as dusk falls. The court betrayal is too much. I served Chu with loyalty. I forged alliances and fought corruption. But the whispers of jealous courtiers, the murmurs of treason, spoke louder. The king cast me out. The water looks calm. It promises peace. I step in. The river is cold against my legs. I hear shouts behind me — fishermen calling my name. I keep walking. The calls grow louder, but I do not turn around. The water rises to my chest. It pulls at me. I
In Taiwan, people can use a platform to rent a power washer for a weekend or share unused garage space for someone’s storage needs. These are examples of the sharing economy, a consumption model that has gained widespread adoption worldwide. This approach allows people to rent or share assets like cars, homes or even services, typically through online platforms. This innovative model poses a simple yet powerful question: why purchase infrequently used items when sharing is more practical? By making useful but idle resources accessible, the sharing economy turns them into sustainable opportunities. Internationally, platforms like Airbnb and Uber have popularized
A: What types of fruit enzymes should we take to help reduce eye floaters? B: According to a study published in the “Applied Sciences” journal by Taiwanese ophthalmologist Horng Chi-ting, pineapple, papaya and fig supplements can improve symptoms. A: Pineapples are in season now, so you should munch on more of those to get rid of floaters. B: Not quite. Enzymes can be damaged by our stomach acid if we eat the fruit directly. The doctor says taking fruit enzyme capsules is better for absorption. A: Most importantly, we should reduce our use of personal electronics to prevent floaters from