對話 Dialogue
馬克:小實,你用毛筆在寫什麼啊?
Mǎkè: Xiǎoshí, nǐ yòng máobǐ zài xiě shénme a?
小實:我在寫「春」字啊!
Xiǎoshí: Wǒ zài xiě chūn zì a!
馬克:看起來很有趣耶,你在準備農曆新年嗎?
Mǎkè: Kàn qǐlái hěn yǒuqù yé, nǐ zài zhǔnbèi nónglì xīnnián ma?
小實:對啊,這是我要貼在家裡祈求好運的。
Xiǎoshí: Duì a, zhè shì wǒ yào tiē zài jiālǐ qíqiú hǎoyùn de.
馬克:你用紅紙代表喜慶,「春」字是代表春天要來了嗎?
Mǎkè: Nǐ yòng hóngzhǐ dàibiǎo xǐqìng,`chūn' zì shì dàibiǎo chūntiān yào lái le ma?
小實:沒錯,除了「春」以外,「福」也是過年常用的字喔!
Xiǎoshí: Méicuò, chúle `chūn' yǐwài,`fú' yěshì guònián chángyòng de zì ō!
馬克:「福氣」的「福」嗎?我猜應該是希望新的一年很好運。
Mǎkè: `Fúqi' de `fú' ma? Wǒ cāi yīnggāi shì xīwàng xīn de yì nián hěn hǎoyùn.
小實:沒錯!還有「滿」字也常貼在冰箱外,祈求新年食物足夠。
Xiǎoshí: Méicuò! Hái yǒu `mǎn' zì yě cháng tiē zài bīngxiāng wài, qíqiú xīnnián shíwù zúgòu.
馬克:這實在太有趣了,我也想要學寫這些字!
Mǎkè: Zhè shízài tài yǒuqù le, wǒ yě xiǎng yào xué xiě zhèxiē zì!
翻譯 Translation
Mark: Xiaoshi, what are you writing with that Chinese brush?
Xiaoshi: I am writing the character chun [spring].
Mark: That looks interesting. Are you preparing for Lunar New Year?
Xiaomi: Yes, I will put this up at home as a prayer for good luck.
Mark: You used red paper to represent joy. Does the word chun mean that spring is coming?
Xiaomi: Yes, in addition to chun, fu [bliss] is another commonly used word during Lunar New Year.
Mark: Is “blessing” the same as fu? I guess you wish good luck in the new year.
Xiaoshi: That’s right! And the character man [full] is often stuck on the refrigerator to pray for enough food in the New Year.
Mark: This is so interesting. I want to learn to write these words, too!
單字片語 Vocabulary
1. 農曆 (Nónglì) lunar calendar
2. 祈求 (qíqiú) to pray
3. 好運 (hǎoyùn) good luck
4. 代表 (dàibiǎo) to represent
5. 喜慶 (xǐqìng) joy, festive
6. 福氣 (fúqi) blessing
7. 足夠 (zúgòu) enough
8. 實在 (shízài) really
教材音檔 Audio Files
教材影片 Video Files:
https://www.instagram.com/celc.nou_tw/guide/_/17999106352646292/
實踐大學華語中心提供
By Shih Chien University Chinese Language Center: https://chineseusc.com/
If you’ve recently spotted adults parading around with cuddly toys dangling from their designer handbags, your eyes haven’t been deceiving you. The playful trend of adorning bags with cute charms has become popular among people of various ages. Plushies like Labubu and anime and manga characters such as Chiikawa have become must-have accessories that make personal statements. The practice of attaching charms to personal items has been common across cultures throughout history. In ancient civilizations, charms were often used as symbols of protection, good luck, or identity. Fast-forward to more modern times, and style icons like Jane Birkin, a
★ Bilingual Story is a fictionalized account. 雙語故事部分內容純屬虛構。 Kevin leaned over the bubbling pot. “Hey. . . are you okay? You’ve barely touched your food.” Zoey blinked. Her face was red — not from blushing, but from the “mala” spice and the heat of the room. Her blond hair clumped to her face like strands of fine spaghetti. Her carefully applied makeup now streaked. “This isn’t what I expected,” she said softly, forcing a smile. All around them, Kevin’s friends were laughing, shouting, and tossing ingredients into the broth. The air smelled of chili oil and garlic.
A: Apart from Jin Yong, the late martial arts novelists Liang Yusheng and Gu Long were also very popular. B: Wasn’t Liang a pioneer of the “new school” wuxia genre in the 20th century? A: Yup, I really like his Tianshan mountain series. All the characters — such as the “White Haired Demoness” — are so vivid. B: The roles in Gu’s books are lively, too — like the “Fragrant Commander” Chu Liuxiang. A: And the TV drama adapted from the Chu Liuxiang series swept across Taiwan in the 1980s, with ratings surging over 70 percent at that time.
Continued from yesterday(延續自昨日) https://www.taipeitimes.com/News/lang If plushie charms are cute little nods to people’s interests, ita bags are full-on declarations. The term “ita” comes from the Japanese word itai, which means “painful” and reflects the overwhelming visual intensity of these bags. An ita bag is essentially a handbag, backpack, or tote meticulously decorated with an extensive collection of merchandise dedicated to a specific character or idol. These bags usually feature a clear plastic window to display carefully arranged pins, badges, keychains, or fan art. Both the interior and exterior may be covered in fandom memorabilia, creating an aesthetic so intense that it’s almost “painful”