對話 Dialogue
馬克:小實,我想訂南部的飯店,你有沒有推薦的飯店?
Make: Xiǎoshí, wǒ xiǎng dìng nánbù de fàndiàn, nǐ yǒu méiyǒu tuījiàn de fàndiàn?
小實:你對飯店有什麼特別的要求嗎?
Xiaoshi: Nǐ duì fàndiàn yǒu shénme tèbié de yāoqiú ma?
馬克:我希望飯店離市區近一點,交通方便。
Make: Wǒ xīwàng fàndiàn lí shìqū jìn yìdiǎn, jiāotōng fāngbiàn.
小實:我推薦你使用這幾個網站。
Xiaoshi: Wǒ tuījiàn nǐ shǐyòng zhè jǐ ge wǎngzhàn.
馬克:好,除了輸入日期和地點以外,還有什麼要注意的?
Make: Hǎo, chúle shūrù rìqí hàn dìdiǎn yǐwài, hái yǒu shénme yào zhùyì de?
小實:如果你很在乎交通,可以看看飯店的接駁車、租借腳踏車的服務。
Xiaoshi: Rúguǒ nǐ hěn zàihū jiāotōng, kěyǐ kànkàn fàndiàn de jiēbó chē, zūjiè jiǎotàchē de fúwù.
馬克:哇!很方便,這樣我就不一定要租車了。
Make: Wa! Hěn fāngbiàn ye, zhèyàng wǒ jiù bù yídìng yào zūchē le.
小實:沒錯,你多看看,需要討論的話再告訴我吧。
Xiaoshi: Méicuò, nǐ duō kànkàn, xūyào tǎolùn dehuà zài gàosù wǒ ba.
馬克:好的,謝謝你!
Make: Hǎo de, xièxie nǐ!
英文翻譯 Translation
Mark: Xiaoshi, I want to book a hotel in the south. Do you have any recommendations?
Xiaoshi: Well, do you have any special requirements for the hotel?
Mark: I’d like the hotel to be close to the city and convenient for transportation.
Xiaoshi: I recommend you use these Web sites.
Mark: Well, besides entering the date and location, is there anything else to be aware of?
Xiaoshi: If you care about transportation, you can look at the hotel shuttle bus and bicycle rental services.
Mark: Wow! It’s very convenient, so I don’t have to rent a car.
Xiaoshi: That’s right, take a look and let me know if you need to discuss it.
Mark: OK, thank you!
單字片語 Vocabulary
1. 推薦 (tuījiàn) to recommend
2. 要求 (yāoqiú) to require
3. 交通 (jiāotōng) transportation
4. 輸入 (shūrù to) enter
5. 注意 (zhùyì) notice
6. 在乎 (zàihū) to care
7. 接駁車 (jiēbóchē) shuttle bus
8. 租借 (zūjiè) lease
9. 服務 (fúwù) to serve
10. 吔 (ye) to express surprise or sigh
教材音檔 Audio Files
教材影片 Video Files:
https://www.instagram.com/celc.nou_tw/guide/_/17999106352646292/
實踐大學華語中心提供
By Shih Chien University Chinese Language Center: https://chineseusc.com/
Rice is an essential ingredient in Taiwanese cuisine. Many foods are made of rice, adding more variety to our cooking, such as rice cake, or “gui.” Wagui is made by steaming rice flour batter in a bowl. The term “gui” refers to a type of food made from rice, while “wa” refers to a bowl. The pronunciation of “gui” in Taiwanese Hokkien is similar to the word for “nobility” in Chinese, so it is common for people to prepare various types of gui, including wagui, as offerings to the gods or ancestors,. 米是台灣重要的主食,用米製成的食品十分多元,豐富我們的飲食,如米做成的「粿」。粿的意思是米做成的糕點,碗粿是將在來米漿倒入碗中蒸熟,因而得名。粿因為音同「貴」,因此碗粿等粿食常用作供品祭拜神明和祖先。 nobility (n.) 高貴,高尚;貴族 offering (n.) 供品 While Taiwan may not be
It’s no secret that Japanese people have a deep affection for noodles. Like in the rest of East Asia, noodles are an important staple food, second only to rice. Japanese people have enjoyed noodles for over 1,000 years. The first noodles came from China and were introduced around 800 CE. As time passed, noodles in Japan not only became widespread but also developed some unique Japanese characteristics. The three most popular types of noodles in Japan are ramen, soba, and udon. Ramen, typically made from wheat flour, is usually thin and firm. The dough is kneaded and left to
On Tuesday last week, the flame for this summer’s Paris Olympics was lit at the birthplace of the ancient Olympic Games in southern Greece in a meticulously choreographed ceremony. It will then be carried through Greece for more than 5,000km before being handed over to French organizers at the Athens venue used for the first modern Olympics in 1896. The pageantry at Olympia has been an essential part of every Olympics for nearly 90 years since the Games in Berlin. It’s meant to provide an ineluctable link between the modern event and the ancient Greek original on which it was initially modelled. Once
Continued from yesterday(延續自昨日) https://www.taipeitimes.com/News/lang As with many aspects of Japanese culture, there is etiquette to follow when you enjoy noodles. To fully experience noodles like a local on your next visit to Japan, consider these simple guidelines. First, be careful where you put your chopsticks. Don’t leave them sticking up in the broth or set them at the side of the bowl. When you have finished eating or if you’re taking a break, place them on the chopstick rest next to the bowl. Also, it is impolite to wave chopsticks around or bring them above mouth-level. Second, don’t take too