對話 Dialogue
你要不要來我的生日派對?
Do you want to come to my birthday party?
馬克:小實,你下個星期三有空嗎?
Make: Xiǎoshí, nǐ xià ge xīngqísān yǒukòng ma?
小實:我還沒有計畫,你呢?
Xiǎoshí: Wǒ hái méiyǒu jìhuà, nǐ ne?
馬克:下個星期三是我的生日,你要不要來我的生日派對?
Make: Xià ge xīngqísān shì wǒ de shēngrì, nǐ yào bú yào lái wǒ de shēngrì pàiduì?
小實:好啊!下個星期三……哇!你是牡羊座的。
Xiǎoshí: Hǎo a! Xià ge xīngqísān… Wa! Nǐ shì Mǔyángzuò de.
馬克:對啊!不過我不太相信星座。
Make: Duì a! Búguò wǒ bú tài xiāngxìn xīngzuò.
小實:喔,那你要過幾歲生日?
Xiǎoshí: O, Nà nǐ yào guò jǐ suì shēngrì?
馬克:下個星期三是我三十一歲生日。
Make: Xià ge xīngqísān shì wǒ sānshíyī suì shēngrì.
小實:好,那我買蛋糕去你的生日派對。
Xiǎoshí: Hǎo, nà wǒ mǎi dàngāo qù nǐde shēngrì pàiduì.
翻譯 Translation
Mark: Xiaoshi, are you free next Wednesday?
Xiaoshi: I don’t have any plans yet. What about you?
Mark: Next Wednesday is my birthday. Do you want to come to my birthday party?
Xiaoshi: Sure! Next Wednesday... Wow! You’re an Aries.
Mark: Yes, but I don’t really believe in astrology.
Xiaoshi: Oh, so how old will you be on your birthday?
Mark: Next Wednesday I’ll be 31 years old.
Xiaoshi: Got it! Then I’ll buy a cake for your birthday party.
單字片語 Vocabulary
1. 計畫 (jìhuà) plan
2. 生日 (shēngrì) birthday
3. 派對 (pàiduì) party
4. 牡羊座 (Mǔyángzuò) Aries
5. 相信 (xiāngxìn) to believe
6. 星座 (xīngzuò) zodiac sign
7. 過 (生日) (guò [shēngrì]) to celebrate (a birthday)
8. 蛋糕 (dàngāo) cake
教材音檔 Audio Files
教材影片 Video Files:
https://www.instagram.com/celc.nou_tw/guide/_/17999106352646292/
實踐大學華語中心提供
By Shih Chien University Chinese Language Center: https://chineseusc.com/
Historians are rethinking the way the Holocaust is being presented in museums as the world marks the 80th anniversary of the liberation of the last Nazi concentration camps this month. Shocking images of the mass killings of Jews were “used massively at the end of World War II to show the violence of the Nazis,” historian Tal Bruttmann, a specialist on the Holocaust, told AFP. But in doing so “we kind of lost sight of the fact that is not normal to show” such graphic scenes of mass murder, of people being humiliated and dehumanized, he said. Up to this
A: Brazilian jiu-jitsu, known as “BJJ,” has become more and more popular. Even Hollywood stars like Halle Berry and Tom Hardy are obsessed with it. B: Some Asian stars, such as Taiwanese actor Eddie Peng and South Korean actor Lee Joon-gi, have also practiced this martial art. A: BJJ is not just a martial art, but also a combat sport. B: I’ve always wanted to try it, but I’m worried about getting injured. A: Diana Wang, a US doctor of physical therapy, is holding a BJJ seminar at PMA Brazilian Jiu-jitsu in Taipei Friday night. Let’s go check out how we
When people listen to music today, they typically use streaming services like YouTube or Spotify. However, traditional formats like vinyl records have regained popularity in recent times. Vinyl records are circular discs that store music in grooves on their surfaces and are played on a turntable. As the turntable’s needle runs along these grooves, it picks up vibrations and translates them into sound. The history of vinyl records dates back to the late 1800s, but material and technological challenges delayed mass production until the 1950s. Despite early versions having short playtimes and poor sound quality, vinyl records introduced a new era
A: Actually, Brazilian jiu-jitsu is particularly good for small people like you. B: Really? How so? A: According to Diana Wang, a US doctor of physical therapy, the BJJ’s purpose is to help smaller, weaker people defend themselves by using various techniques, such as leverage. B: That sounds interesting. What time does Dr Wang’s BJJ seminar begin tonight? A: The event is scheduled for 7:30pm at PMA Brazilian Jiu-jitsu in Taipei. Admission is free, but donations are welcome. A: 其實你的個子比較小,很適合練巴西柔術呢。 B: 真的嗎?為什麼? A: 據美國理療醫師王幼瑞博士說,巴西柔術的概念是讓弱小的人,也能利用槓桿作用等技巧防身。 B: 真有趣,王醫師的巴柔研討會幾點開始? A: 今晚7點半在「台北巴柔運動館」,免費入場自由樂捐唷! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張迪)