Singer Crowd Lu is set to stage a concert at the Kaohsiung Music Center on Saturday, becoming the first artist to put on a solo concert at the venue since its opening on Oct. 31. The 5,500-capacity center by the Port of Kaohsiung is a new landmark for pop music in southern Taiwan.
Lu also achieved a personal milestone last year by winning not only multiple Golden Melody Awards for music but also a Golden Bell Award for TV and a Golden Horse Award for a movie. To allow more fans to participate in the concert, the show will be streamed online, with tickets for the online version priced at NT$289 (US$10.4) each.
Meanwhile, as the Taipei Arena finally reopened after Taiwan relaxed various restrictions for the COVID-19 pandemic, Lu, along with artists such as Greeny Wu, E.SO and boyband 831, performed for PChome’s 1111 concert on Wednesday last week.
Photo: CNA 照片:中央社
(Eddy Chang, Taipei Times)
歌手盧廣仲週六將在高雄流行音樂中心開唱,成為高流十月三十一日正式開幕以來,首位在此舉辦售票個人演唱會的藝人。位於高雄港旁的高流可容納五千五百名觀眾,可說是南台灣流行樂的新地標。
盧廣仲在去年更達成集滿「三金」的個人里程碑,不只得過音樂金曲獎,還得到電視金鐘獎及電影金馬獎殊榮。為了讓更多粉絲參與他的高流演唱會,這次演出將在網路上同步進行,線上票價則一律兩百八十九元(約十‧四美元)。
而在台灣鬆綁多項防疫規定後,台北小巨蛋終於解封,首場演唱會「雙11 PChome來了」上週三登場,特別邀請盧廣仲及吳青峰、瘦子、八三夭等多組藝人唱翻小巨蛋。
(台北時報張聖恩〉
A: The National Palace Museum (NPM) has launched an exhibition, titled “From Impressionism to Early Modernism.” There are 81 masterpieces from the Metropolitan Museum of Art on display now. B: The exhibit, held to celebrate the NPM’s centennial, must be so spectacular. A: It includes artworks by 38 artists, such as Renoir, van Gogh, Cezanne, Matisse and Gauguin. B: The Fubon Art Museum has also launched an exhibit featuring a number of artworks of Impressionism, including Monet’s “Water Lilies.” A: And the New Taipei City Art Museum just had its grand opening, so there are even more exhibitions
A: What exhibitions are you going to see this summer? B: The 100% Doraemon & Friends exhibit is set to open on June 28. A: The news says there will be a 12-meter-tall giant Doraemon model at the Huashan 1914 Creative Park. B: The One Piece Carnival will set sail on the same day. A: And the D’festa Taipei 2025 – featuring exclusive content from K-pop supergroups such as BTS, NCT and Twice – is also set to begin next Friday. Isn’t that cool? A: 今年夏天還有什麼展覽可看啊? B: 「100%哆啦A夢 & Friends特展」即將在6月28日開幕。 A: 新聞說在華山1914文創園區會場,還有12米高的巨型哆啦A夢呢! B: 航海王「One Piece歡樂派對嘉年華」也將在同日啟航。 A:
The new generation born between 2025 and 2039 has been officially named “Generation Beta,” or simply “Gen Beta.” This generation will be the first to experience a world where artificial intelligence (AI) plays a key role in daily life. Generations are defined by shared cultural, social and historical experiences within a specific time frame. These experiences, often influenced by significant events and technological advancements, shape the values, attitudes and behaviors of each generation. The concept of generations helps us understand how different age groups interact with their environment and contribute to societal changes over time. The previous generational transition from Gen
Continued from yesterday(延續自昨日) https://www.taipeitimes.com/News/lang As Gen Beta grows, they are expected to witness advanced technologies becoming fully integrated into various fields like education, workplaces, healthcare and entertainment. In addition to technological developments, they will also face big challenges like severe climate change. Influenced by their Gen Y or Gen Z parents, who view climate change as a critical issue for the future and prioritize sustainability, they are likely to focus more on global issues and seek innovative solutions to address them. Moreover, Gen Beta will experience considerable demographic changes, such as lower birth rates and longer lifespans. Consequently, Gen Beta is predicted to