Due to the COVID-19 pandemic, the National Kaohsiung Center for the Arts recently announced that it has canceled Crystal Boys, a classic gay-themed stage play by Creative Society. The two shows were originally rescheduled from March 21 and 22 to April 25 and 26, but in the end anticipation turned to disappointment.
The stage play is an adaptation of writer Kenneth Pai’s famous novel Crystal Boys. The story about Taipei’s gay community was serialized in the late 1970s and published in the early 1980s. The book is one of the earliest literary works dealing with LGBT issues in Taiwan, and it was adapted into a movie, a TV drama and, in 2014, a stage play.
The remake of the stage play was to celebrate the novel’s 40th anniversary. Pai, a 2003 winner of the National Award for Arts, said during an interview in February that bringing the story back to the stage would hold an even greater significance after Taiwan finally legalized same-sex marriage last year.
Photo: CNA
照片︰中央社
(Eddy Chang, Taipei Times)
受武漢肺炎疫情影響,高雄市的衛武營國家藝術文化中心近日宣布,取消「創作社」劇團推出的經典同志舞台劇《孽子》。兩場表演原本自三月二十一、二十二日,改期到四月二十五、二十六日,但最終期待仍化為失望。
該舞台劇改編自作家白先勇的知名小說《孽子》,是關於在台北市同志圈的故事,於一九七○年代末期連載發表,隨後並於一九八○年代初期集結成冊。它是台灣最先討論同志議題的文學作品之一,曾改編成電影、電視劇,二○一四年首次改編成舞台劇。
原本這次推出舞台劇,正好慶祝該小說出版四十週年。白先勇是二○○三年國家文藝獎得主,在二月的一場訪問中,他說在台灣去年通過同婚合法化之後,再度把小說搬上舞台更有意義。
(台北時報張聖恩〉
A: The National Palace Museum (NPM) has launched an exhibition, titled “From Impressionism to Early Modernism.” There are 81 masterpieces from the Metropolitan Museum of Art on display now. B: The exhibit, held to celebrate the NPM’s centennial, must be so spectacular. A: It includes artworks by 38 artists, such as Renoir, van Gogh, Cezanne, Matisse and Gauguin. B: The Fubon Art Museum has also launched an exhibit featuring a number of artworks of Impressionism, including Monet’s “Water Lilies.” A: And the New Taipei City Art Museum just had its grand opening, so there are even more exhibitions
A: What exhibitions are you going to see this summer? B: The 100% Doraemon & Friends exhibit is set to open on June 28. A: The news says there will be a 12-meter-tall giant Doraemon model at the Huashan 1914 Creative Park. B: The One Piece Carnival will set sail on the same day. A: And the D’festa Taipei 2025 – featuring exclusive content from K-pop supergroups such as BTS, NCT and Twice – is also set to begin next Friday. Isn’t that cool? A: 今年夏天還有什麼展覽可看啊? B: 「100%哆啦A夢 & Friends特展」即將在6月28日開幕。 A: 新聞說在華山1914文創園區會場,還有12米高的巨型哆啦A夢呢! B: 航海王「One Piece歡樂派對嘉年華」也將在同日啟航。 A:
The new generation born between 2025 and 2039 has been officially named “Generation Beta,” or simply “Gen Beta.” This generation will be the first to experience a world where artificial intelligence (AI) plays a key role in daily life. Generations are defined by shared cultural, social and historical experiences within a specific time frame. These experiences, often influenced by significant events and technological advancements, shape the values, attitudes and behaviors of each generation. The concept of generations helps us understand how different age groups interact with their environment and contribute to societal changes over time. The previous generational transition from Gen
Continued from yesterday(延續自昨日) https://www.taipeitimes.com/News/lang As Gen Beta grows, they are expected to witness advanced technologies becoming fully integrated into various fields like education, workplaces, healthcare and entertainment. In addition to technological developments, they will also face big challenges like severe climate change. Influenced by their Gen Y or Gen Z parents, who view climate change as a critical issue for the future and prioritize sustainability, they are likely to focus more on global issues and seek innovative solutions to address them. Moreover, Gen Beta will experience considerable demographic changes, such as lower birth rates and longer lifespans. Consequently, Gen Beta is predicted to