Due to the COVID-19 outbreak, Twitter has ordered all of its staff around the world to work from home as of last week. According to AFP, Apple has also encouraged employees to work from home, and Google has restricted visits to its US offices, while Facebook closed some offices for “deep cleaning” after an employee was diagnosed with the coronavirus.
As the demand for remote working continues to rise, the Financial Times’ Techdesk worked from home on Feb. 28 in an experiment to see whether this would work. The good news, the newspaper says, is that much of the technology supporting remote working, like videoconferencing services and chat apps, is finally mature and reliable.
The bad news, however, is that you still need to learn how to use those tools properly, such as how to light yourself or hide laundry in the background in a video call, and not to schedule calls with the Tokyo office at midnight Tokyo time. After all, etiquette is just as important as technology.
Photo: CNA
照片︰中央社
(Eddy Chang, Taipei Times)
為因應武漢肺炎爆發,推特下令全球所有員工自上週起須「在家工作」。據法新社報導,蘋果也鼓勵旗下員工在家工作,谷歌並開始限制外人造訪美國辦公室。在某員工確診感染新冠病毒後,臉書則關閉部分辦公室進行徹底消毒。
隨著「遠端工作」的需求持續上升,《金融時報》科技組二月二十八日全組居家工作,以實驗這種工作方式是否可行。據該報指出好消息是︰許多用來支撐遠端工作的科技,例如視訊會議服務和聊天應用程式…等,現在終於成熟且可靠。
不過壞消息是︰你仍需學習該如何適當使用那些工具,像是如何幫自己打光、如何在視訊電話時把背景裡的髒衣服藏起來、如何避免在當地半夜時間和東京辦公室通話——畢竟工作禮儀跟科技一樣重要!
(台北時報張聖恩〉
A: Wow, singer Bruno Mars will be visiting Kaohsiung for the first time. B: Really? Where will he be performing? A: He’s going to hold a concert at the National Stadium on Sunday. B: Why do the Taiwanese like to call him the “Martian” in Chinese? A: Because his last name “Mars” is the same word as the planet Mars. A: 哇!火星人布魯諾將首度唱進高雄。 B: 真的嗎?在哪裡? A: 他將於本週日,在國家體育場開唱唷。 B: 但是為什麼台灣人喜歡叫他火星人呢? A: 因為他的姓氏「Mars」這個字剛好是「火星」的意思啊。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
A: Bruno Mars is definitely one of today’s most popular singers. B: He has even won 14 Grammy Awards. A: I love all his megahits, like “Just the Way You Are.” B: And his new song with Lady Gaga “Die with a Smile” has a caused worldwide sensation. A: I wonder if we’ll hear the new song at his Kaohsiung concert? A: 火星人布魯諾是近年來最受歡迎的流行歌手。 B: 對啊他還曾榮獲14座葛萊美獎。 A: 他所有的金曲我都愛,像《Just the Way You Are》。 B: 最近他和女神卡卡合唱《Die with a Smile》更造成大轟動! A: 不知道在高雄有沒有機會聽他演唱這首新歌呢? (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
The Lord returned home after a long day of hunting, a deer on his horse and a bow on his back. His apprentice had stayed behind, feeling unwell. He rode slowly through the forest, closed his eyes, and felt the warm sunlight on his face. He opened his eyes to a full moon rising. Time to make offerings and pray for peace, good weather, a bountiful harvest. And a child with his beloved wife. He smiled. As he approached, the house was quiet. Too quiet. He dismounted in the empty courtyard. “Feng Meng?” he called. Silence. He went to his apprentice’s
You can’t help but notice the woman’s blonde hair, blue eyes, and bizarre outfit. She’s in a white dress that reaches below the knee and a Prussian blue jacket highlighted by a brooch on a ribbon at the collar. Together with her leather boots and the brown suitcase in hand, her overall look gives her an air of mystery. This distinctive appearance isn’t merely for style; it’s her way of embracing cosplay. Combining the words “costume” and “play,” cosplay is an art form in which participants dress up as specific characters, usually at anime conventions. It not only involves