The mass migration of purple crow butterflies is one of Taiwan’s most spectacular ecological events. Numbers of migrating butterflies peaked at the end of last month, with a butterfly cascade of up to 1,200 insects per minute flying over National Highway No. 3 at Yunlin’s Linnei Township. This year has seen the largest purple crow butterfly migration recorded in a decade.
The purple crow butterfly and the monarch butterfly in Central and South America are the only two known butterfly species that engage in mass migrations. In Taiwan, the purple crow butterflies’ annual mass migration occurs from the wintering valleys in Kaohsiung and Taitung northward to their birthplace in areas such as Miaoli County. The returning butterflies will pass through Yunlin County’s Linnei Township en route, and butterfly watchers can most easily see them in the foothills of the mountains. The purple crow butterfly mass migrations mostly take place around Qingming Festival, otherwise known as Tomb Sweeping Festival, so purple crow butterflies are also known locally as Qingming butterflies.
The annual migration north crosses the Jhuoshuei River. One important section along its route is Section 252 of Highway No. 3. Nets are erected along a 2km stretch of this section, so that passing butterflies are not hit by speeding vehicles. Should the rate of butterflies exceed 250 per minute, the northbound outer lane will be closed.
Photo: Huang Chia-lin, Liberty Times
照片:自由時報記者黃佳琳
On March 21, volunteers from the Taiwan Purple Crow Butterfly Ecological Preservation Association captured a small purple crow butterfly with its wing marked “MT217.” It had been marked and released in Kaohsiung’s Maolin District on Feb. 17, and taken 33 days to fly the 100 km to Linnei. It is believed the butterfly is headed to Miaoli’s Jhunan Township.
The purple crow butterfly migration occurs only when certain conditions are met. Firstly, the northeasterly monsoon needs to turn to a southerly wind, allowing the butterfly to ride the airflow northward. Secondly, the weather must be dry. Thirdly, there must be honey plants along the route. The last few years have brought challenges to the purple crow butterfly mass migration. Warmer weather and low rainfall, for example, have meant that there have been fewer honey plants, and they have bloomed at irregular times.
(Translated by Lin Lee-kai, Taipei Times)
Photo: Lin Kuo-hsien, Liberty Times
照片:自由時報記者林國賢
紫斑蝶集體遷徙是台灣的生態奇觀之一,上月底達到最高峰,瞬間最大量每分鐘一千兩百隻飛越國道三號雲林林內段,形成一道壯觀蝶河,是十年來有紀錄的紫斑蝶遷徙最大量。
紫斑蝶與中南美洲帝王蝶是至今被發現唯二會集體遷徙的蝴蝶。在台灣,紫斑蝶每年春天從高雄、台東等地越冬蝶谷集體北返苗栗等北部出生地。雲林縣林內鄉是紫斑蝶返家必經之地,也是由山區進入平原最容易觀察的地方。因紫斑蝶大爆發時間大多在清明節前後,地方也將紫斑蝶稱為「清明蝶」。
紫斑蝶每年由南向北遷徙時,必須飛越濁水溪,其中國道三號二五二里路段是重要蝶道,為避免紫蝶飛越高速公路時被飛馳而過的車輛撞死,國道架設了長兩公里護網,只要紫斑蝶每分鐘飛越數達兩百五十隻以上,就會封閉北上外側車道。
台灣紫斑蝶生態保育協會義工三月二十一日捕捉到一隻翅膀標記「MT217」的小紫斑蝶。這隻小紫斑蝶於二月十七日在高雄茂林標放,花三十三天飛了一百公里抵達林內,預估將飛到苗栗竹南。
紫斑蝶遷移有其特定條件,需東北季風轉吹南風時,紫斑蝶才會乘著氣流,順風北上;第二,氣候必須乾燥,第三,還要有蜜源植物,這三個條件配合,紫斑蝶才會大量遷移。這幾年的暖冬現象,讓植物開花亂了套,加上雨量少,蜜源植物減少,紫斑蝶遷移面臨很大考驗。
(自由時報記者詹士弘、林國賢)
An outbreak aboard a cruise ship of a rare rodent-borne illness called hantavirus has left three passengers dead and sickened others, but global health officials say the risk to the general public remains low because the germ does not easily spread between people. “This is not the next COVID, but it is a serious infectious disease,” said Maria Van Kerkhove, director of epidemic and pandemic preparedness at the World Health Organization (WHO). “Most people will never be exposed to this.” The virus usually spreads when people inhale contaminated residue of rodent droppings. Hantaviruses have been around for centuries and are thought to
Have you ever wondered how people navigate the world when they can’t see a map? For individuals with visual impairments, conventional maps are nearly impossible to use. This is where tactile maps come in — essential tools that allow people to “see” the world through touch. A tactile map is specially designed with raised lines, textures, and symbols to represent geographical features such as roads, rivers, and buildings. Users explore it with their fingertips. However, these maps are not exclusively for people with visual disabilities. They serve as valuable multisensory learning tools that enhance spatial understanding for everyone, making
1. 他病了三天。 ˇ He has been sick for three days. χ He has been sick since three days. 註︰這裡現在完成時態 have / has been 表示從過去某一時日到現在的一段時間存在的行為或狀態,與它連用的時間副詞應為 「for +若干時」,如 for a year, for three hours 等,意思是歷時多少。 2. 他自從星期三以來都很忙。 ˇ He has been busy since Wednesday. χ He has been busy from Wednesday. 註︰「自從……以來」,該用 since。說從某一天(某一時刻)到某一天(某一時刻)才用 from,如 from Monday till Friday。 3. 房間角落裡散放著一些零星物件。 ˇ There were some odds and ends lying in the corner of the room. χ There were some odds and ends lying at the corner of the room. 註︰「在房間角落裡」該用介詞 in。例如: He stood in the corner. There is a lamp in the corner of the room. at the corner 指房子外部的拐角。例如: A little boy
A: In early May, there were concerts by Icyball, Chyi Yu, Korea’s EXO and Japan’s Anisama, but I missed them all. What a shame. B: That’s OK. There are shows coming up by various artists, including Power Station, Accusefive, Japanese singer Mika Nakashima, Chinese-Icelandic jazzer Laufey, and even Singaporean diva Stefanie Sun. A: After a 12-year hiatus, Stefanie is finally returning to Taipei again. B: In late May, there will be more shows by Crowd Lu, WeiBird, Korea’s Donghae, 2AM, EXID, and Thailand’s BUS. A: The Thai boyband is so popular. It looks like “T-pop” is catching up with J-pop