National Central University (NCU) has set aside an annual budget for regular treatment to deal with the “pine wood nematode” worm invasion that attacks the 1,500 pine trees on the campus. As part of this treatment, the trees are given an intravenous drip, with the medicine being injected into their trunks.
According to the university, the worms, transmitted into the branches of the trees by insects, cause the leaves to wilt and die. Agricultural experts advise the use of a “trunk injection,” which infuses the medicine into the trunk, and from there throughout the entire tree. This process can take three to four months for the agent to take effect.
Last year, some of the coral trees — which are indigenous to Taiwan — along the streets in Taichung were harmed by Quadrastichus erythrinae, an exotic wasp species. National Chung Hsing University’s (NCHU) Plant Teaching Hospital launched a rescue operation, opting for trunk injections instead of the traditional spraying approach. As a result, 133 dying trees were brought back to life.
Photo: Lee Jung-ping, Liberty Times
照片:自由時報記者李容萍
Plant Teaching Hospital director Tang Li-cheng said that, in the past, spraying was the only option available, but the chemicals stayed on the surface of the leaves and would not penetrate into the diseased tissue. As a result, the treatment was mostly ineffective.
The “plant doctors” at the hospital now use a more precise, targeted method, applying trunk injections to infuse the medicine into the trunk through a borehole. After this, through capillary action, the medication is transported to the infected leaves by water absorbed by the tree. Tang compared it to treating a sick person: applying ointment on the skin has limited effect, while injecting the drug into the blood vessels allows it to be absorbed more efficiently.
Tang says that two doses are sufficient for a whole year for trees with a diameter an adult can put their arms around. In addition, the treatment is inexpensive and does not carry the risks associated with pesticide spraying, such as harming non-targeted plants or creatures, or even people out for a stroll in the park.
(Translated by Lin Lee-kai, Taipei Times)
中央大學為了搶救校內約一千五百棵松樹免於「松材線蟲」入侵,每年編列預算,定期將藥劑加壓灌注入樹幹內,猶如為松樹「打點滴」。
中大表示,昆蟲傳播將松材線蟲帶入松樹的枝幹上,導致樹葉萎淍枯死,目前農業學者的建議是利用「樹幹注射法」,將藥劑加壓灌注入樹幹,讓藥劑運行全株運行,至少要三至四個月才能讓藥劑在松樹內發酵。
去年台中市部份行道樹「台灣原生種刺桐」出現受外來種刺桐釉小蜂危害,中興大學植物教學醫院也展開搶救大作戰,用樹幹注射法取代傳統噴藥,讓一百三十三棵奄奄一息的病樹起死回生,重現盎然綠意。
興大植物醫院院長唐立正指出,以往的防治或治療方式均採噴藥去病,但藥劑只留在樹葉表面,根本未能深入病害組織,因此防治成效有限。
興大植物醫院植物醫師「對症下藥」,採樹幹注射法,把治療藥物施打進入鑽孔的樹幹,隨著樹木自體吸收水份後的毛細現象,讓藥劑慢慢被吸收到病灶葉片治療。唐立正說,這就像是人體內生病,以往只在皮膚表面塗藥,效果有限,於是改以針劑注射藥劑到血管,漸被人體吸收達到治療效果。
唐立正指出,一般成人可圈抱的樹木,約施打兩劑即可維持近一年的藥效,成本低廉,更不像噴灑殺蟲劑一樣可能會波及其他植物或生物,甚至危害前往公園活動的民眾。
(中央社)
The US-Israeli war with Iran, which began on Feb. 28, has killed thousands of people, destabilized the Middle East and rocked global energy markets by effectively closing the strait. WHAT IS THE STRAIT OF HORMUZ? Lying between Oman and Iran and linking the Gulf north of it with the Gulf of Oman to the south and the Arabian Sea beyond, the strait is 33km wide at its narrowest point, with a shipping lane just 3km wide in either direction. Perhaps the world’s most important energy shipping channel, the waterway is about 167km long. Following through on an old threat, Tehran effectively closed the strait
Have you ever found yourself desperately feeding coins into a claw machine just because you’ve already spent so much trying to win that stuffed animal? Or maybe you’ve continued watching a boring movie simply because you already paid for the ticket? If so, you’ve experienced the “sunk cost fallacy.” A sunk cost refers to time, money or effort that has already been spent and cannot be recovered. This psychological trap is surprisingly common. You might keep playing a video game you no longer enjoy because you’ve invested countless hours in building your character, or maintain a toxic friendship because you’ve known
A: Which TV drama series have been global hits so far this year? B: The US drama “Stranger Things 5,” South Korean drama “Can This Love Be Translated?” and Chinese megahit “Pursuit of Jade” are all popular lately. A: Isn’t “Pursuit of Jade” the costume idol drama about the romance between a charming marquis and a pig-slaughterer? Actor Zhang Linghe and actress Tian Xiwei are both so attractive. B: Plus, Netflix’s Korean-Japanese gay romance drama “Soul Mate” — starring Korea’s Ok Taec-yeon and Japan’s Hayato Isomura — is set to premiere in May. A: These hit international dramas
1. 他甚至還自認為是個了不起的領導人。 ˇ He even went so far as to think himself a great leader. ˇ He even went so far as to think of himself as a great leader. χ He even went so far as to think himself as a great leader. 註:認為某人或某事為何等樣人或何等樣事,可用 think+受詞+受詞補語,或 think of ... as ...,正句第一句比第二句普遍些。用了 of,後面用 as;沒有 of,就不可以用 as。又如: I thought him quite a joke. I thought of him as quite a joke. 2. 你不應該打擾他休息。 ˇ You should not intrude upon him during his time off. χ You should not intrude him during his time off. 註:intrude 作「闖進」、「打擾」、「侵入」解時,是不及物動詞,後面跟 upon。 3. 男孩正在玩陀螺。 ˇ The boy is playing with his top. χ