Sue, the largest, most complete and best-preserved Tyrannosaurus rex ever unearthed, is showing off its new lair at the Field Museum in Chicago. The museum on Dec. 21 unveiled the 12.3m Sue, one of the world’s best-known dinosaur fossils, in the giant meat-eater’s new permanent exhibition space after 10 months of work moving and remounting the huge bones. Sue’s bones were mounted in a way that reflects new understanding about the species acquired over the past two decades.
One major change was the addition of gastralia, bones resembling an additional set of ribs spanning the belly that may have provided structural support to help the dinosaur breathe. “The gastralia form a basket of bones in the abdominal wall and really help us visualize the size and girth of Sue. We also adjusted the shoulder blades to fit with what we now consider to be the correct wishbone, and this had the effect of bringing the arms lower and closer to the midline. Sue can now clap,” said paleontologist Pete Makovicky, the museum’s associate curator of dinosaurs.
Sue is named after the American explorer Sue Hendrickson, who discovered the fossils in South Dakota in 1990. It is not clear whether the actual dinosaur was female or male. The museum bought the fossils at auction for US$8.4 million and put Sue on display in 2000. “Adjustments were also made to the ribcage and the right leg is less flexed. Finally, we gave the mount a slightly wider gape for dramatic effect,” Makovicky added. “The new exhibit is a smaller, more intimate space, so the sheer size of the skeleton comes across in a much more visceral way.”
Photo: Reuters
照片:路透
T. rex, one of the largest land predators ever, roamed western North America during the twilight of the age of dinosaurs during the Cretaceous Period, alongside horned dinosaurs, armored dinosaurs, duckbilled dinosaurs, flying reptiles called pterosaurs, birds with and without teeth and other creatures. An asteroid impact off the coast of Mexico 66 million years ago doomed the dinosaurs and many other land and sea creatures, though mammals survived the calamity and later became dominant.(Reuters)
目前挖掘到體型最大、最完整,保存狀況也最好的霸王龍「蘇」,最近在芝加哥的菲爾德博物館炫耀著牠的「新巢穴」。耗費十個月搬動巨大骨骼並重新組裝架起後,該博物館終於在十二月二十一日,於這隻巨型肉食獸的全新常設展覽空間中,為這具身長達十二‧三公尺、世界最知名的一組恐龍化石揭幕。「蘇」的骨骼組裝方式反映出過去二十年來科學家對這個物種獲得的新理解。
最主要的改變之一就是增加了腹部肋骨,宛如額外第二組肋骨,橫跨整塊腹部,可能提供結構上的支撐,協助這隻霸王龍呼吸。古生物學家暨菲爾德博物館恐龍類副研究員皮特‧馬科維契指出:「腹部肋骨在腹壁形成一個籃形的骨骼結構,這非常有助於我們視覺化『蘇』的體型大小和腹部周長。我們也調整了肩胛骨的位置,搭配今日咸認為正確的許願骨,這樣一來,手臂就會向下移,而且更貼近身體中線。『蘇』現在會拍手了。」
「蘇」的名字來自一九九○年在南達科他州發現這批化石的美國探險家蘇‧亨德里克森,不過科學家目前仍無法確定這隻恐龍實際上的性別為何。菲爾德博物館在一次拍賣會上以八百四十萬美元購得這批化石,並從二○○○年起開始展出「蘇」。馬科維契表示:「這次調整的部位還包括肋骨,也減少右腿的屈曲程度。最後,我們把化石骨架口部張開的程度稍微加大,增添一點戲劇感。」他進一步補充說:「新的展示廳是一個比較小、比較有親密感的空間,也因此整具骨骼純粹的巨大尺寸會迎面直撲而來,更發自內心產生衝擊感。」
霸王龍是體型最巨大的陸上掠食者之一,在恐龍時代的暮光中漫步於白堊紀的北美洲西部,伴隨著角龍類、甲龍類、鴨嘴龍類、被稱作翼龍的飛行性爬蟲類、有齒和無齒的鳥類以及其他動物。六千六百萬年前發生於墨西哥沿岸的一場小行星撞擊,為恐龍和其他各種陸上海中的生物敲響喪鐘。哺乳類動物則從這場大災難中倖存下來,隨後稱霸地球。
(台北時報章厚明譯)
An outbreak aboard a cruise ship of a rare rodent-borne illness called hantavirus has left three passengers dead and sickened others, but global health officials say the risk to the general public remains low because the germ does not easily spread between people. “This is not the next COVID, but it is a serious infectious disease,” said Maria Van Kerkhove, director of epidemic and pandemic preparedness at the World Health Organization (WHO). “Most people will never be exposed to this.” The virus usually spreads when people inhale contaminated residue of rodent droppings. Hantaviruses have been around for centuries and are thought to
Have you ever wondered how people navigate the world when they can’t see a map? For individuals with visual impairments, conventional maps are nearly impossible to use. This is where tactile maps come in — essential tools that allow people to “see” the world through touch. A tactile map is specially designed with raised lines, textures, and symbols to represent geographical features such as roads, rivers, and buildings. Users explore it with their fingertips. However, these maps are not exclusively for people with visual disabilities. They serve as valuable multisensory learning tools that enhance spatial understanding for everyone, making
1. 他病了三天。 ˇ He has been sick for three days. χ He has been sick since three days. 註︰這裡現在完成時態 have / has been 表示從過去某一時日到現在的一段時間存在的行為或狀態,與它連用的時間副詞應為 「for +若干時」,如 for a year, for three hours 等,意思是歷時多少。 2. 他自從星期三以來都很忙。 ˇ He has been busy since Wednesday. χ He has been busy from Wednesday. 註︰「自從……以來」,該用 since。說從某一天(某一時刻)到某一天(某一時刻)才用 from,如 from Monday till Friday。 3. 房間角落裡散放著一些零星物件。 ˇ There were some odds and ends lying in the corner of the room. χ There were some odds and ends lying at the corner of the room. 註︰「在房間角落裡」該用介詞 in。例如: He stood in the corner. There is a lamp in the corner of the room. at the corner 指房子外部的拐角。例如: A little boy
A: In early May, there were concerts by Icyball, Chyi Yu, Korea’s EXO and Japan’s Anisama, but I missed them all. What a shame. B: That’s OK. There are shows coming up by various artists, including Power Station, Accusefive, Japanese singer Mika Nakashima, Chinese-Icelandic jazzer Laufey, and even Singaporean diva Stefanie Sun. A: After a 12-year hiatus, Stefanie is finally returning to Taipei again. B: In late May, there will be more shows by Crowd Lu, WeiBird, Korea’s Donghae, 2AM, EXID, and Thailand’s BUS. A: The Thai boyband is so popular. It looks like “T-pop” is catching up with J-pop