When we talk of lychees, Yang Guifei (Imperial Consort Yang) lychees often come to mind. These were named after Yang Guifei, the beloved consort of Emperor Xuanzong of the Tang Dynasty. Yang’s favorite fruit was the lychee, and it has remained one of the most prized fruits ever since.
The Lychee Tree is a subtropical tree native to Southern China, where its cultivation was originally documented over 1,000 years ago. It is now also grown in Southeast Asian countries like Vietnam and Thailand.
Taiwan’s lychees are mainly grown in the southern and central regions, and its harvesting period starts in the south, moving northward. The first harvest is in early April but, as different varieties of lychees mature at different times, we can still enjoy delicious lychees as late as the end of July. Of the different varieties, the “Yuherbau lychee” is perhaps the most well-known in Taiwan.
Photo: Wang Jung-hsiang, Liberty Times
照片:自由時報記者王榮祥
Yuherbau lychee
Harvesting time: around early May to early June each year
Photo: Chen Yu-cheng, Liberty Times
照片:自由時報記者陳祐誠
Main production areas: Kaohsiung, Pingtung
The characteristic of a Yuherbau (lit. jade purse) fruit is that it is like a purse, with broader top, narrower bottom and spikier protuberances. Yuherbau fruits have large flesh but a small seed, and the flesh is rich and sweet, making them very popular in the market. However, they are also pricier due to their lower yield.
Photo: Tsai Tsung-hsian, Liberty Times
照片:自由時報記者蔡宗憲
Tip: to choose the best quality Yuherbau lychees, pick those with a spikier rind and shaped like an inverted triangle. They are ready to eat when the skin has turned slightly red. They taste best when their skin is greenish in tone and are 80-90 percent mature — this is when there is a perfect balance of sweet and sour flavors.
(Liberty Times, translated by Lin Lee-kai)
說到荔枝,大家不免都會想到被唐玄宗捧在手心的楊貴妃──她最愛的水果就是荔枝,也從此讓荔枝成為名貴水果的代表之一。
荔枝屬於亞熱帶的果樹,在中國南部的生產已有千年的歷史,現在越南、泰國等東南亞國家也都有栽種。
台灣荔枝主要產地在中南部地區,產期由南向北逐漸採收,最早者在四月初即可採收,不同品種陸續成熟,到七月底都還能吃到香甜的荔枝,其中「玉荷包」更是台灣人最耳熟能詳的荔枝品種。
玉荷包小檔案
產期:約每年五月初~六月初
主要產地:高雄、屏東
玉荷包的特色是果型上闊下尖有如荷包,果棘深而摸起來有點扎手。玉荷包的果實大但果核小,肉質豐厚又甜度高,非常受到市場歡迎,不過也因產量較低所以價格高。
建議購買果皮較刺、果實成倒三角者品質較好;在果實稍轉紅色即可食用,外皮帶點綠,八、九分熟時吃起來酸甜均衡,滋味最好。
(自由時報記者陳凱詩)
DID YOU KNOW?
你知道嗎?
There is a rumor ciculating on the Internet saying that eating Yuherbau lychees will make one’s breath smell like alcohol, and that this can be detected in a breathalyzer test. This is not true: the alchohol-like smell is because of lychee’s unique volatile aroma, but they are not actually alcoholic. The more mature a lychee is, the richer this aroma. However, unlike alcohol, which is absorbed into the bloodstream, lychees’ aroma will disappear after drinking water or rinsing the mouth.
網路流傳吃荔枝「玉荷包」後酒測會有酒精反應,其實是因為荔枝特有的揮發性香氣成分,這並非酒精。愈成熟的荔枝含有的揮發性香氣成分愈高,但喝水或漱口即可消除,不像酒精會被人體吸收進入血液。
Step into any corner of Turkiye, and you’ll likely encounter the iconic “Evil Eye,” known as “nazar boncu?u” in Turkish. This striking blue glass ornament is shaped like an eye with concentric circles of dark blue, white, and light blue. While its name in English suggests something threatening, it’s actually a charm designed to ward off misfortune. The origins of the nazar boncu?u can be traced back to ancient Mediterranean and Middle Eastern traditions. The word nazar comes from Arabic, meaning “gaze,” while boncu?u translates to “bead” in Turkish. Central to the nazar boncu?u’s mythology is the idea that
A: Wow, Les Miserables Staged Concert Spectacular is visiting Taiwan for the first time. B: Isn’t Les Miserables often praised as one of the world’s four greatest musicals? A: Yup. Its concert is touring Taipei from tonight to July 6, and Kaohsiung between July 10 and 27. B: The English version of the French musical, based on writer Victor Hugo’s masterpiece, has been a huge success throughout the four decades since its debut in 1985. A: The musical has never toured Taiwan, but going to the concert sounds like fun, too. A: 哇,音樂劇《悲慘世界》紀念版音樂會首度來台巡演! B: 《悲慘世界》……它不是常被譽為全球四大名劇之一嗎? A: 對啊音樂會將從今晚到7月6日在台北演出,從7月10日到27日在高雄演出。 B: 這部法文音樂劇的英文版,改編自維克多雨果的同名小說,自1985年首演以來,在過去40年造成轟動。 A:
Some 400 kilometers above the Earth’s surface, the “International Space Station” (ISS) operates as both a home and office for astronauts living and working in space. Astronauts typically stay aboard the station for up to six months and engage in groundbreaking research projects in various fields, such as biology, physics and astronomy. These projects help scientists understand life in space and contribute to advancements that benefit people on Earth. The ISS has experienced significant growth since construction began in 1998. The station’s design and assembly represent an extraordinary international collaboration among Canada, the European Union, Japan, Russia and the United States.
A: While hit musical Les Miserables’ concert tour kicks off, South Korean drama Squid Game 3 will be back at the end of this month. B: New Taiwanese dramas The World Between Us 2 and Zero Day Attack have also gained attention. A: I heard that Zero Day Attack is a story about the Chinese Communist Party’s People’s Liberation Army trying to attack Taiwan by force. B: The drama’s subject is so sensitive that it has sparked a lot of controversy in society. A: I just hope that such a horrible story will never happen in