As of last month, Taipei Rapid Transit Corp has started relocating the eating restriction demarcations in 32 of its MRT stations. After the work is completed, expected this coming January, members of the public walking through the no-ticket areas of the stations will be allowed to consume food and drink.
The areas of the Taipei MRT passengers enter after swiping their cards at the gates are counted as ticket areas; areas passengers are not required to swipe their cards to enter are the no-ticket areas. After the restriction markings are changed in the designated stations, the rules for the no-ticket access areas will be more consistent than at present.
The standards for the eating restriction lines currently differ station to station. There are exits along the no-ticket thoroughfare in Zhongxiao-Fuxing Station, for example, so there are no lines demarcating this area, but in Taipei City Hall Station there are no exits along the no-ticket area thoroughfare, so the whole demarcated area is a no-food zone.
Photo: CNA
照片:中央社
With Taipei City Hall Station, then, it is possible for members of the public or passengers to unwittingly walk into the no-ticket area and still violate the regulations.
According to the Mass Rapid Transit Act, passengers who choose to ignore an initial caution from a member of staff and continue to consume food and drink within the restricted zones can be punished with a fine of between NT$1,500 and NT$7,500 for violations of the act.
(CNA, translated by Paul Cooper)
從上個月起,台北捷運陸續調整三十二個捷運站的禁止飲食線,預計明年一月底完工,未來民眾行走在非付費區時將可飲食。
搭乘台北捷運時,刷卡進入閘門後,為付費區;無須刷卡處,為非付費區。各站的禁食線調整後,未來各車站的非付費通道將一致。
目前部分捷運車站對於禁食線的標準不一,如忠孝復興站的非付費通道內有出入口,所以未劃設禁食線,但如市政府站,非付費通道內無出入口,所以劃設禁食區。
以市政府站為例,民眾、旅客往往不小心走進去,卻因此違反規定。
根據「大眾捷運法」,只要在禁食線內飲食,經工作人員勸導無效,可處以新台幣一千五百元以上、七千五百元以下罰鍰。
(中央社)
Huge stretches of coral reef around the world are turning a ghostly white this year amid record warm ocean temperatures. On April 15, the US National Oceanic and Atmospheric Administration confirmed the world’s fourth mass global bleaching event is underway — with serious consequences for marine life and for the people and economies that rely on reefs. WHAT ARE CORALS? Corals are invertebrates that live in colonies. Their calcium carbonate secretions form hard and protective scaffolding that serves as a home to many colorful species of single-celled algae. The two organisms have evolved over millennia to work together, with corals providing shelter to algae,
In Taiwan, a quick stop at a local convenience store allows you to grab a hot dog whenever you want. But have you ever wondered how this popular snack got its unique name and became a leading light of American cuisine? First, the name “hot dog” is actually a combination of different ideas. Vendors called the sausages “red hot” to get customers to buy one fresh off their grills. As for the “dog” part, it’s a playful joke to compare the meat of the sausage to that of a dog—specifically , a dachshund. This small, long dog breed was
A: Also, police seized seven pornographic videos featuring minors that entertainer Mickey Huang purchased in his hard disc. B: That’s just outrageous! A: His ex-girlfriend entertainer Little S and some others are calling for a legal amendment to increase the penalty. B: The buyers and sellers should both be punished heavily. A: But the porn sellers’ Web sites are mostly overseas, so they are hard to catch. A: 此外警方也在黃子佼的硬碟裡,查到7部他買的未成年色情片。 B: 真是令人火大! A: 他的前女友小S等人,還呼籲修法,加重相關的罰則。 B: 購買者和販賣者雙方都該重罰。 A: 不過色情網站大多設在海外要抓也不容易吧。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
A: Entertainer Mickey Huang’s #MeToo scandal has kept snowballing. B: Didn’t Huang just escape prosecution on several sexual misconduct charges due to a lack of evidence? A: He has now been accused of raping a woman identified as "Miss K." B: It’s like one trouble follows another! A: His decent “persona” in the showbiz has totally collapsed. A: 藝人黃子佼的#MeToo事件真是沒完沒了。 B: 他的性騷擾案不是因為證據不足獲得不起訴? A: 但他又被某位「K小姐」指控性侵。 B: 天啊,真是一波未平,一波又起! A: 他在娛樂圈的優質「人設」都崩壞啦。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)