NASA’s planet-hunting telescope has found 10 new planets outside our solar system that are likely the right size and temperature to potentially have life on them.
After four years of searching, the Kepler telescope has detected a total of 49 planets in the Goldilocks zone. And it only looked in a tiny part of the galaxy, one quarter of one percent of a galaxy that holds about 200 billion stars.
Seven of the 10 newfound Earth-size planets circle stars that are just like ours. That means the planets may have some of the most basic requirements that life needs, upping the chances for life.
Photo courtesy of NASA
照片:美國太空總署
“Are we alone? Maybe Kepler today has told us indirectly, although we need confirmation, that we are probably not alone,’’ Kepler scientist Mario Perez said in a news conference on June 19.
The Kepler space telescope was launched in 2009 with the aim of surveying part of the galaxy to see how frequent Earth-size and potentially habitable planets are.(AP)
美國太空總署近日透過專門搜索新星球的克卜勒太空望遠鏡發現了十顆類似地球的系外行星,不僅大小與溫度都接近地球,還可能有生物存在。
Photo courtesy of NASA
照片:美國太空總署
經過四年的搜尋,克卜勒太空望遠鏡在宜居帶總共發現四十九顆行星。整個銀河系估計約有兩千億顆星球,而目前美國太空總署以克卜勒太空望遠鏡調查過的區域只有其中的百分之零點二五。
在最新發現的十顆類地行星中,有七顆繞著恆星運行。這表示這些行星可能具備能孕育生命的基本條件,可能有生物存在。
參與克卜勒任務的科學家馬力歐·佩瑞斯在上個月十九日的記者會上說:「宇宙中還有其他的生命嗎?雖然現在還無法證實,但或許克卜勒的新發現已經間接告訴我們,在地球之外是有其他生物的。」
克卜勒太空望遠鏡於二○○九年升空,目標為調查銀河系中有多少與地球大小相仿的宜居星球。(台北時報編譯涂宇安譯自美聯社)
Many consumers are guilty of filling drawers or closets with old laptops, cellphones, fitness trackers and other electronic devices once they are no longer needed. It’s hard to know where to recycle such items, or it seems costly and inconvenient to do so. The world generates millions of tons of electronic waste — also called e-waste — each year. According to the UN’s most recent estimate, people worldwide produced 62 million metric tons of e-waste in 2022, and only about 22 percent of it was properly recycled. The US’ Environmental Protection Agency estimates that less than a quarter of e-waste is
You’re sitting in class when a classmate asks to borrow a pencil. It seems like a small favor, so you agree without hesitation. The following week, the same classmate asks to share your notes. Later, they request help with a group project. You agree each time — after all, you helped out the first time — but before you know it, it has become automatic. This scenario demonstrates the “foot-in-the-door technique,” a psychological concept that shows how agreeing to small, acceptable demands makes it easier to accept larger ones later on. The name for this strategy comes from door-to-door
A: The four-day Tomb Sweeping Day long weekend begins Friday and will run until Monday. Are you going to sweep your ancestors’ tombs? B: I did in advance last weekend, so I can go to Kaohsiung to see the musical “The Phantom of the Opera.” A: Wow, is “Phantom” touring Taiwan again? It debuted in 1986, so this year marks the 40th anniversary of the show. B: And it’s not just touring Kaohsiung starting March 31, but also Taipei starting April 21 and Taichung starting May 26. A: “Phantom” is one of the world’s Four Major Musicals. I’ve seen all of them, except “Les
對話 Dialogue 清清:這禮拜又有連假了,這次一共放四天。 Qīngqing: Zhè lǐbài yòu yǒu liánjià le, zhè cì yígòng fàng sì tiān. 華華:你是要過兒童節還是清明節? Huáhua: Nǐ shì yào guò Értóng jié háishì Qīngmíng jié? 清清:都要過啊!不管幾歲,都要有童心,才能永遠都年輕,知道嗎? Qīngqing: Dōu yào guò a! Bùguǎn jǐ suì, dōu yào yǒu tóngxīn, cái néng yǒngyuǎn dōu niánqīng, zhīdào ma? 華華:好啦!能當個長不大的孩子也好,就不會有那麼多煩惱了。 Huáhua: Hǎo la! Néng dāng ge zhǎngbúdà de háizi yě hǎo, jiù bú huì yǒu nàme duō fánnǎo le. 清清:還好春天有這兩個節假日,常常可以變成連假休息一下。 Qīngqing: Háihǎo chūntiān yǒu zhè liǎng ge jiéjiàrì, chángcháng kěyǐ biànchéng liánjià xiūxi yíxià. 華華:對啊!上禮拜我已經先跟家人去掃墓了,就怕清明節當天人太多。 Huáhua: Duì a! Shàng lǐbài wǒ yǐjīng xiān gēn jiārén qù sǎomù le, jiù pà Qīngmíng jié dāngtiān rén tài duō. 清清:親人雖然過世了,但有清明節掃墓的習俗,讓我們在不同的世界還是能「聚」一下、說說話,真的很有意義。 Qīngqing: Qīnrén suīrán guòshì le, dàn yǒu Qīngmíng jié