Not long ago, Taiwanese director Yee Chih-yen came out of the closet on his Facebook page. Yee revealed that during his life he has often felt at a loss for what to do, as his parents had trouble understanding his sexual orientation.
Yee therefore reached out to LGBT people and their parents, saying “Life is short. Don’t let the opportunity to better understand your loved ones pass you by.” He wrote about how an article by journalist Fan Chi-fei, encouraging middle-aged homosexuals to have the courage to come out, had spurred him to act.
Yee also posted a photograph on Facebook of actress Gwei Lun-mei and actor Chen Bo-lin, who starred in his 2002 film “Blue Gate Crossing,” holding a placard supporting the draft bills for marriage equality and calling for guarantees of LGBT people’s right to marry.
Photo: Chen Chin-sheng, Liberty Times
照片︰自由時報記者陳晉生
The LGBT community is holding a rally today on “International Human Rights Day” in support of the bills.
(CNA, translated by Eddy Chang)
台灣導演易智言近日在臉書「出櫃」,公開表明同志身分。他透露,因性向不被父母理解,生活之中總有諸多無奈。
易智言並向同志朋友和同志父母喊話︰「不要錯過相愛的人可以互相認識的時間,因為生命很有限。」他也提到記者范琪斐一篇要中年同志勇敢出櫃的文章,對他是一大刺激。
易智言還在臉書上貼出一張演員桂綸鎂、陳柏霖手拿標語,支持婚姻平權法案的照片,呼籲保障同性戀者結婚權益。他們曾一起演出易導二○○二年的電影「藍色大門」。
同志社群則會在今天「國際人權日」舉行集會,以推動該法案。(中央社)
Nestled in the mountain region of northern Taiwan lies a small village that was once bustling due to a thriving coal industry, only to later gain fame for an entirely different reason — cats. This is Houtong Cat Village (猴硐貓村), located in Ruifang District, New Taipei City. Traditional Coal Mining and Village Transformation Houtong was originally known as “Monkey Cave” (houtong, 猴洞), a name derived from the wild monkeys that once inhabited caves in the surrounding hills. During the Japanese colonial period in the early 20th century, rich coal deposits were discovered and developed, rapidly turning Houtong into one of northern Taiwan’s
People use far more than just spoken language to communicate. Apart from using our voices to pronounce words, we also use body language, which includes countless facial expressions. Most people know that smiles and frowns indicate pleasure and displeasure, or that wide eyes with raised eyebrows typically show surprise. However, there is a lot more to learn about how facial expressions can help or hinder communication. People often unintentionally reveal their emotions through very tiny facial movements known as “microexpressions.” The term was popularized by psychologist Paul Ekman, who found that people from cultures across the world generally recognize
對話 Dialogue 清清:氣象預報說週末好像有寒流,天氣這麼冷,我只想宅在家裡。 Qīngqīng: Qìxiàng yùbào shuō zhōumò hǎoxiàng yǒu hánliú, tiānqì zhème lěng, wǒ zhǐ xiǎng zhái zài jiālǐ. 華華:說到這個,我週末想約剛認識的新朋友出去玩,但寒流來的話戶外活動可能不太合適,我還不知道要做什麼好。 Huáhua: Shuō dào zhège, wǒ zhōumò xiǎng yuē gāng rènshí de xīn péngyǒu chūqù wán, dàn hánliú lái de huà hùwài huódòng kěnéng bú tài héshì, wǒ hái bù zhīdào yào zuò shénme hǎo. 清清:要不要考慮去玩密室脫逃?我以前跟朋友去過,很好玩,而且不怕風吹雨淋。 Qīngqīng: Yào bú yào kǎolǜ qù wán mìshì tuōtáo? Wǒ yǐqián gēn péngyǒu qù guò, hěn hǎowán, érqiě bú pà fēng chuī yǔ lín. 華華:我覺得不錯,可是我們才剛認識,會不會太尷尬? Huáhua: Wǒ juéde búcuò, kěshì wǒmen cái gāng rènshí, huì bú huì tài gāngà? 清清:不會啦!玩密室脫逃需要大家一起合作,反而更容易變熟。 Qīngqīng: Bú huì la! Wán mìshì tuōtáo xūyào dàjiā yìqǐ hézuò, fǎn’ér gèng róngyì
Continued from yesterday(延續自昨日) https://www.taipeitimes.com/News/lang Microexpressions appear quickly and can disappear in the blink of an eye. They typically last only a fraction of a second, yet they reveal a person’s true emotions. Here’s how to recognize the seven microexpressions. Happiness: The corners of the lips move upward and back, lifting the cheeks. Crow’s feet also form near the outside of the eyes. Sadness: The corners of the mouth turn downward, creating a frown. The eyebrows may also draw closer together. Disgust: The muscles around the nose and eyebrows tighten toward the bridge of the nose. The upper lip rises slightly to reveal the teeth. Surprise: