In the parking lot in front of Hsinmin Community’s activity center in Ilan, there are five old trees. One of them is an Autumn Maple Tree and one of them is a Taiwan Banyan. The two have been cuddling and growing together for one hundred years. Councilor Huang Ting-ho has applied for tree management and protection to the Agriculture Department and suggested that the trees and the nearby historical buildings, such as a pawn shop established in the Japanese era, can be used to form a cultural landscape. The department will invite experts and academics to inspect the site, then decide if the trees should be managed and protected by the government.
“The two trees are intertwined together, just like an old couple.” Among the five old trees, three of them are Autumn Maple Trees, and two of them are Taiwan Banyan Trees. Two of the Autumn Maple Trees and the two Taiwan Banyan Trees are estimated to be 85 to 110 years old; the other Taiwan Banyan Tree is about 40 to 55 years old. Huang applied to the department for tree management and protection, hoping to preserve the century-old trees.
“Since childhood, I have been basking and hanging in their shade,” said Yo Te-shan, a 78-year-old resident of Hsinmin Community. He said he has seen the trees since the Japanese era. Yu Ming-cheng, director of the community’s development association, said that after speaking with community elders, he conjectured that these five trees were planted 140 years ago when Qing scholar Yang Shih-fang advised on the construction of a Confucius Temple.
photo: CHIEN HUI-JU, LIBERTY TIMES
照片自由時報記者簡惠茹
The department said they will arrange time to invite experts and academics to inspect the trees. If these trees meet the requirements to be certified as old trees, they will issue an announcement, prohibit people from constructing buildings on the site and preserve the trees on the site. Damage, relocation and the like can result in fines between NT$50,000 and NT$100,000 according to Ilan City Regulations for tree protection.
(Liberty Times, translated by Ethan Zhan)
宜蘭市新民社區活動中心前的停車場有五棵老樹矗立,其中有一棵茄苳與榕樹纏綿環繞生長百年,議員黃定和向農業處申請列管保護,與附近日治時期當舖等歷史建築共組文化景觀;農業處將邀請專家學者會勘,決定是否列管保護。
「兩棵老樹纏繞一起,就像老夫老妻。」五棵老樹分別是三棵茄苳樹和兩棵榕樹;其中,兩棵茄冬樹與兩棵榕樹,推測樹齡有八十五年到一百一十年,另一棵茄苳有四十到五十五年;議員黃定和向農業處申請老樹列管保護,希望保存百年老樹。
「從小就在這些樹下乘涼、玩樂。」七十八歲游德山住在新民社區,他說,日治時期就看著這些樹。社區發展協會理事長俞明正表示,經訪談耆老,推估這五棵樹是清朝進士楊士芳在一百四十年前倡議興建孔廟後種下的。
農業處表示他們會安排時間邀請專家學者會勘,符合老樹認定標準會予以公告,並限制開發、原地保存,如果有傷害、移植等行為,依據宜蘭縣樹木保護自治條例,可處五萬元至十萬元罰鍰。
(自由時報報導)
An outbreak aboard a cruise ship of a rare rodent-borne illness called hantavirus has left three passengers dead and sickened others, but global health officials say the risk to the general public remains low because the germ does not easily spread between people. “This is not the next COVID, but it is a serious infectious disease,” said Maria Van Kerkhove, director of epidemic and pandemic preparedness at the World Health Organization (WHO). “Most people will never be exposed to this.” The virus usually spreads when people inhale contaminated residue of rodent droppings. Hantaviruses have been around for centuries and are thought to
Have you ever wondered how people navigate the world when they can’t see a map? For individuals with visual impairments, conventional maps are nearly impossible to use. This is where tactile maps come in — essential tools that allow people to “see” the world through touch. A tactile map is specially designed with raised lines, textures, and symbols to represent geographical features such as roads, rivers, and buildings. Users explore it with their fingertips. However, these maps are not exclusively for people with visual disabilities. They serve as valuable multisensory learning tools that enhance spatial understanding for everyone, making
1. 他病了三天。 ˇ He has been sick for three days. χ He has been sick since three days. 註︰這裡現在完成時態 have / has been 表示從過去某一時日到現在的一段時間存在的行為或狀態,與它連用的時間副詞應為 「for +若干時」,如 for a year, for three hours 等,意思是歷時多少。 2. 他自從星期三以來都很忙。 ˇ He has been busy since Wednesday. χ He has been busy from Wednesday. 註︰「自從……以來」,該用 since。說從某一天(某一時刻)到某一天(某一時刻)才用 from,如 from Monday till Friday。 3. 房間角落裡散放著一些零星物件。 ˇ There were some odds and ends lying in the corner of the room. χ There were some odds and ends lying at the corner of the room. 註︰「在房間角落裡」該用介詞 in。例如: He stood in the corner. There is a lamp in the corner of the room. at the corner 指房子外部的拐角。例如: A little boy
A: In early May, there were concerts by Icyball, Chyi Yu, Korea’s EXO and Japan’s Anisama, but I missed them all. What a shame. B: That’s OK. There are shows coming up by various artists, including Power Station, Accusefive, Japanese singer Mika Nakashima, Chinese-Icelandic jazzer Laufey, and even Singaporean diva Stefanie Sun. A: After a 12-year hiatus, Stefanie is finally returning to Taipei again. B: In late May, there will be more shows by Crowd Lu, WeiBird, Korea’s Donghae, 2AM, EXID, and Thailand’s BUS. A: The Thai boyband is so popular. It looks like “T-pop” is catching up with J-pop