Spring has arrived, and the mosque has had a makeover. Sharp-eyed people may have noticed that the domes on the prayer hall of Taipei’s Grand Mosque have quietly changed from green to gold. A spokesperson for the mosque explained that the prayer hall domes were originally covered with copper, which turned green after more than a decade of corrosion, but before the Lunar New Year they were repainted and became golden domes once more.
A city resident surnamed Huang said that although she passes the mosque every day when she picks her child up from school, she has never raised her head to take a close look at the changing street scenery. When asked about the change in the mosque domes’ color, she said with a laugh that it was a good thing, because a change in the cityscape meant a change of mood. Another resident surnamed Chen said that she goes to the nearby Daan Park at least twice a week for exercise, but had not noticed the mosque’s color change, and did not even know that the mosque domes used to be green.
Taipei’s Grand Mosque has a long history. During the 1950s, Taiwan was actively cultivating its diplomatic relations with Arab and Islamic countries, so, to accommodate the needs of visiting officials from Arab lands, then-president of the Chinese Muslim Association Pai Chung-hsi and foreign affairs minister George Yeh proposed building a large mosque in Islamic style. Finally Taiwan, Iran, and Jordan jointly raised funds and in 1958 appointed architect Yang Cho-cheng to design and build the mosque, which was completed in 1960, so that it has been standing in Taipei for more than 50 years.
(Liberty Times, Translated by Julian Clegg)
Photo: Chu Pei-hsiung, Liberty Times
照片:自由時報記者朱沛雄
春天來了,清真寺也換新裝!眼尖民眾發現,台北清真寺的大殿圓頂,由綠色悄悄換成金色的「光明頂」。對此,台北清真寺解釋,大殿圓頂最早是以金屬銅打造,歷經十餘年的鏽蝕才變成綠色,年前進行塗漆作業將「金頂」還原。
黃姓市民說,每天接小孩放學都會經過清真寺,但從未抬頭仔細看街景變化,問及寺頂「變色」,笑說那樣也很好,改變市容也換心情。陳姓市民則說,每週至少兩天在附近的大安森林公園運動,對清真寺變色真的無感,甚至不知道寺頂原本是什麼顏色。
台北清真寺歷史悠久,一九五○年代末,我國積極拓展與阿拉伯伊斯蘭國家邦交,為因應阿拉伯國家官員來訪,當時中國回教協會理事長白崇禧與我國外交部長葉公超,提議興建具有伊斯蘭教色彩的大型清真寺,最後我國與伊朗、約旦和沙烏地阿拉伯共同籌募,委託建築師楊卓成於一九五八年設計興建、一九六○年竣工,坐落台北已五十餘年。
(自由時報記者何世昌、蕭婷方)
Historians are rethinking the way the Holocaust is being presented in museums as the world marks the 80th anniversary of the liberation of the last Nazi concentration camps this month. Shocking images of the mass killings of Jews were “used massively at the end of World War II to show the violence of the Nazis,” historian Tal Bruttmann, a specialist on the Holocaust, told AFP. But in doing so “we kind of lost sight of the fact that is not normal to show” such graphic scenes of mass murder, of people being humiliated and dehumanized, he said. Up to this
A: Brazilian jiu-jitsu, known as “BJJ,” has become more and more popular. Even Hollywood stars like Halle Berry and Tom Hardy are obsessed with it. B: Some Asian stars, such as Taiwanese actor Eddie Peng and South Korean actor Lee Joon-gi, have also practiced this martial art. A: BJJ is not just a martial art, but also a combat sport. B: I’ve always wanted to try it, but I’m worried about getting injured. A: Diana Wang, a US doctor of physical therapy, is holding a BJJ seminar at PMA Brazilian Jiu-jitsu in Taipei Friday night. Let’s go check out how we
When people listen to music today, they typically use streaming services like YouTube or Spotify. However, traditional formats like vinyl records have regained popularity in recent times. Vinyl records are circular discs that store music in grooves on their surfaces and are played on a turntable. As the turntable’s needle runs along these grooves, it picks up vibrations and translates them into sound. The history of vinyl records dates back to the late 1800s, but material and technological challenges delayed mass production until the 1950s. Despite early versions having short playtimes and poor sound quality, vinyl records introduced a new era
A: Actually, Brazilian jiu-jitsu is particularly good for small people like you. B: Really? How so? A: According to Diana Wang, a US doctor of physical therapy, the BJJ’s purpose is to help smaller, weaker people defend themselves by using various techniques, such as leverage. B: That sounds interesting. What time does Dr Wang’s BJJ seminar begin tonight? A: The event is scheduled for 7:30pm at PMA Brazilian Jiu-jitsu in Taipei. Admission is free, but donations are welcome. A: 其實你的個子比較小,很適合練巴西柔術呢。 B: 真的嗎?為什麼? A: 據美國理療醫師王幼瑞博士說,巴西柔術的概念是讓弱小的人,也能利用槓桿作用等技巧防身。 B: 真有趣,王醫師的巴柔研討會幾點開始? A: 今晚7點半在「台北巴柔運動館」,免費入場自由樂捐唷! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張迪)