A Bangladeshi court sentenced more than 150 soldiers to death and jailed hundreds more on Nov. 5 last year, after a mass trial over a 2009 mutiny in which scores of top officers were massacred.
Some 823 soldiers plus 23 civilians appeared in a special court charged with murder, torture and other offences over the mutiny, in which 74 people were shot, hacked to death or burnt alive before their bodies were dumped in sewers or shallow graves.
A judge passed the death penalty on 152 of the soldiers, who looted weapons and led the killing spree, partly in anger that their longstanding pleas for better pay and treatment were ignored.
Photo: AFP
照片:法新社
Another 161 soldiers, plus some civilians, were sentenced to life in prison, while 262 defendants were jailed for up to 10 years over the uprising that started at the Bangladesh Rifles (BDR) headquarters in Dhaka and eventually spread to other BDR bases.
Executions by hanging are regularly carried out in Bangladesh. Lawyers for the soldiers on death row said they will appeal.
The judge acquitted another 271 people, prompting chaotic scenes in the court. Many cheered and cried out, Allahu Akbar! (God is great).
(AFP)
孟加拉法庭結束有關二00九年叛變的大型審判後,去年十一月五日判處超過一百五十名軍人死刑,數百人入獄,這場叛變導致數十名高階軍官遭屠殺。
在特別法庭現身的八百二十三名士兵和二十三名平民被控在叛變中涉及謀殺、酷刑和其他罪行,槍殺、砍死或活活燒死七十四人,屍體隨後被棄置下水道或淺墓穴中。
法官判處一百五十二名士兵死刑,這些士兵劫持武器並大開殺戒,部分原因是不滿要求提高薪資和待遇的請求被長期忽視。
針對這起自孟加拉邊境安全部隊(BDR)達卡總部開始、蔓延至其他BDR基地的暴動,有另外一百六十一名士兵和部分平民被判處無期徒刑,兩百六十二名被告被判處十年有期徒刑。
絞刑在孟加拉是定期執行的。被判死刑的軍人的律師們說,他們將會上訴。
法官宣告另外兩百七十一人無罪,讓法庭陷入一陣混亂。很多人歡呼並哭喊著「真主是偉大的!」
(法新社/翻譯:自由時報國際新聞中心)
Rice is essential to Japanese culture, tradition and politics. People take pride in the oval-shaped sticky Japonica grain, which is still a staple even though total consumption has fallen over the decades. But since last summer, prices have soared as supplies have fallen short of demand. The government has long paid farmers to cut back on rice acreage, and change to other crops to keep rice prices relatively high. To cope with shortfalls this year, the government has released rice reserves. But the grain has been slow to reach supermarket shelves. Anger over that was part of the reason the Agriculture Minister
Step into any corner of Turkiye, and you’ll likely encounter the iconic “Evil Eye,” known as “nazar boncu?u” in Turkish. This striking blue glass ornament is shaped like an eye with concentric circles of dark blue, white, and light blue. While its name in English suggests something threatening, it’s actually a charm designed to ward off misfortune. The origins of the nazar boncu?u can be traced back to ancient Mediterranean and Middle Eastern traditions. The word nazar comes from Arabic, meaning “gaze,” while boncu?u translates to “bead” in Turkish. Central to the nazar boncu?u’s mythology is the idea that
A: Wow, Les Miserables Staged Concert Spectacular is visiting Taiwan for the first time. B: Isn’t Les Miserables often praised as one of the world’s four greatest musicals? A: Yup. Its concert is touring Taipei from tonight to July 6, and Kaohsiung between July 10 and 27. B: The English version of the French musical, based on writer Victor Hugo’s masterpiece, has been a huge success throughout the four decades since its debut in 1985. A: The musical has never toured Taiwan, but going to the concert sounds like fun, too. A: 哇,音樂劇《悲慘世界》紀念版音樂會首度來台巡演! B: 《悲慘世界》……它不是常被譽為全球四大名劇之一嗎? A: 對啊音樂會將從今晚到7月6日在台北演出,從7月10日到27日在高雄演出。 B: 這部法文音樂劇的英文版,改編自維克多雨果的同名小說,自1985年首演以來,在過去40年造成轟動。 A:
A: While hit musical Les Miserables’ concert tour kicks off, South Korean drama Squid Game 3 will be back at the end of this month. B: New Taiwanese dramas The World Between Us 2 and Zero Day Attack have also gained attention. A: I heard that Zero Day Attack is a story about the Chinese Communist Party’s People’s Liberation Army trying to attack Taiwan by force. B: The drama’s subject is so sensitive that it has sparked a lot of controversy in society. A: I just hope that such a horrible story will never happen in