A video of a motorcyclist showing off his skills as he negotiated the sharp bends of the Taipei-Yilan Highway was uploaded on the video-sharing Web site YouTube, allowing the police to locate the 20-year-old driver by identifying his license plate number from the footage. He admitted what he did was very dangerous and told the police he would never do it again.
The video shows a person riding a 125cc motorcycle showing off his skills at negotiating a sharp bend four times, leaning so close to the ground that his knee was rubbing against it. Netizens that saw the video eventually notified the police because they thought it looked very dangerous. The police said the motorcyclist, surnamed Chang, was repeatedly leaning his bike as he sped around curves near the 33km marker on Beiyi Highway. With one foot hooked around the seat, the knee of the other leg touched the ground while he leaned left and right at various turns, police said these were techniques you would only see at Grand Prix competitions. Onlookers filmed the dangerous stunts and uploaded them onto YouTube. Netizens subsequently reported what they saw to the police.
When the police summoned Chang for questioning so they could write up a police report, he admitted to speeding through the four sharp curves and leaning his bike at a steep angle, and said he regreted it. Motorcyclists at Grand Prix motorbike races are trained professionally before being allowed to race through sharp curves at high speeds by leaning their bikes close to the track. Chang, however, has never received proper training; therefore, it was very dangerous for him to make these sharp turns at such high speeds on Beiyi Highway, where the road is both circuitous and narrow.
Photo: EPA
照片:歐新社
New Taipei City police said that motorcyclists might lose their balance and hit other vehicles if they go too fast or lean too much while driving on Beiyi Highway. They also said they will be clamping down on this sort of dangerous driving.
(LIBERTY TIMES, TRANSLATED BY TAIJING WU)
一位機車騎士為了炫燿技術,在北宜公路上飆車過彎,影像畫面遭人上傳到YouTube網站。警方根據網站上的影片,以車號找到二十歲的騎士。他承認此行為很危險,並向警方表示「下次不敢了」。
影片中的騎士駕著一二五CC摩托車,來回四次表演過彎特技,連膝蓋都摩擦到地面。網友認為此舉太危險,所以向警方檢舉。警方表示,張姓騎士就在北宜公路三十三公里處,一腳勾著坐墊,另一腳膝蓋摩擦地面,左右來回壓車,表演摩托GP賽事才會看見的過彎技術,路過的觀眾拍下危險畫面,並上傳到YouTube,熱心網友向警察檢舉。
警方要求住在新北市的張某到警局做筆錄,他承認在北宜公路騎乘機車來回壓車共四次,並深表悔意。摩托GP賽事的車手需要經過專業的訓練,才能在賽車跑道上使用壓車過彎的技術,張某並未受過專業訓練,且在彎道多、路幅窄的北宜公路路段壓車過彎,真的很危險。
新北市警局說,車速過快或壓車騎過北宜公路,也可能會因重心不穩而碰撞其他車輛,警察將嚴加取締危險駕駛。
(自由時報記者卓冠廷)
A: After attending Taiwanese baseball superstar Chen Wei-yin’s retirement ceremony in Japan, why didn’t you stay longer for some fun? B: Don’t you remember? We’re going to Blackpink member Jisoo’s fan meeting at Messe Taoyuan this Sunday. A: Oh, that’s right. She’s the second Blackpink member visiting Taiwan as a solo artist after Lisa. B: Jisoo just released her EP “Amortage” on Valentine’s Day. A: Blackpink will also release new songs and launch a world tour this summer. A: 你去日本參加台灣強投陳偉殷的引退儀式後,怎麼沒留下來玩幾天? B: 你忘啦?我們週日還要去「桃園會展中心」參加Blackpink成員Jisoo的見面會。 A: 啊對耶,她是繼Lisa後第二位單飛訪台的Blackpink成員。 B: Jisoo不久前才在情人節,推出個人迷你專輯《Amortage》。 A: Blackpink今年夏天也會推出新歌,還會啟動世界巡演呢! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張迪)
Imagine standing in a lush forest, surrounded by the songs of birds and the rustling of leaves, with the earthy scent of soil and trees filling the air. This is the essence of forest bathing, a natural experience that brings peace to both body and mind. Originating from the Japanese term “shinrin-yoku,” forest bathing is a simple yet healing activity. It requires no special equipment or skills, just a willingness to disconnect from the digital world and embrace nature. The key is to use all of your senses to fully engage with the forest: feeling the warmth of sunlight on your
A: Taiwan’s baseball superstar Chen Wei-yin announced his retirement, and I’m still in shock. B: Didn’t you fly to Japan last Sunday just to attend his retirement ceremony? A: Yeah, it was held by Chen’s former Japanese team, the Chunichi Dragons. I even cried at the event. B: His glorious record of 96 wins in Japanese and US professional baseball altogether is unprecedented. A: His total income of NT$3.3 billion, including a huge 2016 contract of US$80 million with the US Miami Marlins, is also unprecedented. A: 台灣棒球巨星陳偉殷宣布引退,真是令人震驚。 B: 你週日不是特別飛去日本,參加他的引退儀式嗎? A: 對啊老東家「中日龍」為他舉行了儀式,我還感動到大哭。 B: 他創下日/美職棒總計96勝紀錄,真是史無前例。 A: 而他生涯總收入高達33億台幣,包括在2016年時,和「馬林魚」簽下8千萬美元巨約,更是無人能及! (By Eddy
In another application of artificial intelligence, a team of archaeologists from the Nazca Institute at the University of Yamagata in Japan, in collaboration with IBM Research, have discovered 303 new geoglyphs in the “Nazca” region of Peru. Though these figures are not nearly as large as their Nazca Lines counterparts, their discovery has helped enhance the understanding of the transition from the Paracas culture to the Nazca culture. The AI model, assisted by low-flying drones, was able to accomplish what the naked eye could not—quickly and accurately spotting the smaller relief-type geoglyphs in the desert area. While it previously