Veteran Hong Kong actor Law Lok-lam had an un-usual run of bad luck when he set what could be a record by dying in five different soap operas in a 24-hour period more than a week ago.
His character met a bloody end during a fight in the martial arts drama “Grace Under Fire” and he vomited blood before expiring in “Face to Fate,” the Sunday Mor-ning Post reported on April 10.
In “Relic of an Emissary,” Law played the Ming emperor Zhu Yuanzhang who died after an illness.
Photo: Lin Ya-ti, Taipei Times
照片:台北時報林亞蒂
In two other shows, “Police Station No. 7” and comedy “Virtues of Harmony” the actor did not die on screen but his death was discussed, the paper said.
Hong Kong actors whose characters die are given a red envelope with a token amount of money for good fortune, and Law, 63, received several from the superstitious production crews before shooting his death scenes.
“When I get a job, I don’t care if my character in the drama will die. If he is supposed to die, he should go on and die,” Law said in a video posted on YouTube by his employer, Hong Kong broadcaster TVB.
Photo: Lin Ya-ti, Taipei Times
照片:台北時報林亞蒂
However, Internet postings about his multiple “deaths” reportedly upset his daughter.
“Why would dying in a drama matter? It’s not for real. So my daughter, you shouldn’t be unhappy. The most important thing is I’ve done my job well,” Law said.
Some fans criticized TVB on the Internet for making him “die” so often in such a short space of time.
Photo: Lin Ya-ti, Taipei Times
照片:台北時報林亞蒂
A TVB spokesman quoted by the Post said: “It was purely a coincidence that Law died five times.”
(AFP)
香港資深演員羅樂林經歷了一連串非比尋常的壞運,因他在一週多前,創紀錄在二十四小時於不同連續劇中,連死五次。
《週日南華早報》四月十日報導,他在武打劇「女拳」中的角色,因一場打鬥喋血而終,並且在「布衣神相」斷氣之前還吐血。
Photo: Lin Ya-ti, Taipei Times
照片:台北時報林亞蒂
羅在「洪武三十二」飾演死於疾病的明太祖朱元璋。
這篇報導指出,羅雖然未在另外兩齣戲「七號差館」與喜劇「皆大歡喜」的螢光幕前死亡,不過他的死,也被討論。
香港演員在戲裡要飾演死亡的角色,都會收到象徵性的小額紅包開運;現年六十三歲的羅,在開拍他的死亡場景前,收到迷信的製作單位組員送的一些紅包。
羅樂林在他的東家香港電視廣播互聯網有限公司(TVB)雇主上傳到YouTube的影片說,「當我得到一份工作,我不在乎戲裡的角色將會死亡。若他應當死亡,他就應該上場去死。」
然而,有關他多起「死亡」的網路爬文,據說令他的女兒不開心。
羅樂林說,「為何在意死在一齣劇裡呢?它不是真的。所以我的女兒,妳不該不開心。最重要的事是,我有把我的工作做好。」
有些粉絲在網路上批評TVB讓他在這麼短的時間內「死」得這麼頻繁。
《週日南華早報》引用一位TVB發言人的話說,「羅連死五次,純屬巧合。」
(法新社/翻譯:林亞蒂)
Many consumers are guilty of filling drawers or closets with old laptops, cellphones, fitness trackers and other electronic devices once they are no longer needed. It’s hard to know where to recycle such items, or it seems costly and inconvenient to do so. The world generates millions of tons of electronic waste — also called e-waste — each year. According to the UN’s most recent estimate, people worldwide produced 62 million metric tons of e-waste in 2022, and only about 22 percent of it was properly recycled. The US’ Environmental Protection Agency estimates that less than a quarter of e-waste is
You’re sitting in class when a classmate asks to borrow a pencil. It seems like a small favor, so you agree without hesitation. The following week, the same classmate asks to share your notes. Later, they request help with a group project. You agree each time — after all, you helped out the first time — but before you know it, it has become automatic. This scenario demonstrates the “foot-in-the-door technique,” a psychological concept that shows how agreeing to small, acceptable demands makes it easier to accept larger ones later on. The name for this strategy comes from door-to-door
A: The four-day Tomb Sweeping Day long weekend begins Friday and will run until Monday. Are you going to sweep your ancestors’ tombs? B: I did in advance last weekend, so I can go to Kaohsiung to see the musical “The Phantom of the Opera.” A: Wow, is “Phantom” touring Taiwan again? It debuted in 1986, so this year marks the 40th anniversary of the show. B: And it’s not just touring Kaohsiung starting March 31, but also Taipei starting April 21 and Taichung starting May 26. A: “Phantom” is one of the world’s Four Major Musicals. I’ve seen all of them, except “Les
Dos & Don’ts — 想想看,這句話英語該怎麼說? 1. 我們很早到達電影院。 ˇ We arrived at the theater very early. χ We arrived the theater very early. 註︰arrive 為不及物動詞,後面如果有受詞要用 at 或 in。例如:They arrived in Taipei yesterday.。一般大地方,如國家、省、大城市等前面用 in,凡小地方城鎮、學校等則用 at。 2. 開車半小時以後,我們到達了海灘。 ˇ After half an hour’s drive, we got to the beach. χ After half an hour’s drive, we got the beach. 註︰come, go, get(來、去、到達)某地時,在表示地點的名詞前面應該用 to,如 go to school, go to Taipei, come to Shanghai 等。如果這些動詞後面所跟的是 here, there, home 等副詞,則不用 to。 3. 明天我會回辦公室。 ˇ I will be back in the office tomorrow. χ I will be back to office tomorrow. 註︰to be back 一語裡的 back 是副詞,不是介詞,所以後面要用 at (the market) 或 in (the office)。 假如假期結束,要回學校上課了則可說: ? Kids will be back