Michael Jackson may have been more prince than king of pop, a French doctor says in a new book alleging his wide-ranging voice resulted from a childhood chemical castration to fight acne. ”When he died, I realized that he was an unusual phenomenon,” Alain Branchereau, an opera buff and professor of vascular surgery at Timone University Hospital in France’s Mediterranean port of Marseille, told AFP.
“I said, ‘That’s the voice of a castrato!’”
After discussing the voice with his colleagues, including endocrinologists, Branchereau ended up with the theory of chemical castration through the synthetic anti-male hormone drug Cyproterone.
Photo: Reuters 照片:路透
“When he was 12, Michael Jackson had acne. We know this, he spoke about it himself as a tragedy. What I think could have happened is that his people suggested this miracle treatment,” the doctor said.
Cyproterone “blocks puberty, the voice can’t mature,” he said, adding that he had read around 20 books on the subject, studied photographs and spoken to specialists in dermatology, voice physiology, plastic surgery, urology as well as to a former singer with the Petits Chanteurs de Sainte-Croix boys choir.
The drug stops bodily hair and the larynx from growing and affects the bones, leaving the body with a slight frame but a large chest.
Photo: EPA 照片:歐新社
Once the treatment is finished, the patient “keeps a child’s larynx all his life in a man’s body,” said Branchereau.
The doctor also noted that a male voice breaks during adolescence, becoming difficult to control. “But Michael Jackson never stopped singing,” he said.
“An important part of my theory is this voice’s exceptional character, which covers three octaves. But I haven’t found any grown men’s voices that cover three octaves.”
Photo: AFP 照片:法新社
Branchereau admitted that he had not contacted Jackson’s family or friends for his book, Michael Jackson, the secret of a voice, due out tomorrow.
“We will never have proof,” the doctor said. “Unless his entourage says something.”
(AFP)
一位法國醫師在他的新書指稱,流行天王麥可‧傑克森的寬廣音域,乃是源自其幼年使用一種化學去勢療法診治青春痘。這位天王或許稱之為流行王子,更為貼切。
法國地中海港口馬賽的提蒙大學醫院血管外科手術教授阿藍‧布藍雪羅是一位歌劇愛好者,他表示,「(麥可‧傑克森)過世時,我才意識到他(的音域)是個異常現象。」
他說,「我說過,那就是去勢後的聲音。」
布藍雪羅與包含內分泌專科等各領域同事討論後,他歸納(傑克森)曾服用一種抑制雄性荷爾蒙的合成藥物「醋酸環丙孕酮」,達到化學去勢。
這位醫師說,「當麥可‧傑克森自述十二歲時曾長青春痘,我們都知道他認為那次經驗是個悲劇。我猜事發的緣由,可能是他身邊的人推薦他這項特效療法。」
他在讀過約二十本相關書籍、研究許多照片,並且與包含皮膚科、聲音生理學、整形外科、泌尿科等專家,還有與法國一個男孩合唱團Petits Chanteurs de Sainte-Croix的一位離職歌手討論後,他說,醋酸環丙孕酮會「阻斷青春期,抑制變聲。」
這種藥物不僅抑制體毛與喉結生長,還會影響骨骼,使身體骨架變得纖細,但有較大的胸膛。
布藍雪羅說,一旦療程結束,病患將「呈現男人的身體,但終身維持童音。」
這位醫師還指出,男生的聲音在青春期開始變得難以控制,「但麥可‧傑克森從小到大,歌唱事業未曾間斷。」
他說,「我的理論中很重要的一環是這種涵蓋三個八度的特殊聲音。不過,我至今尚未發現任何一位成年男子有涵蓋三個八度的音域。」
布藍雪羅坦承在他撰寫新書《麥可‧傑克森,聲音之秘辛》(暫譯)時,並未接觸過傑克森的家人或其朋友。這本書將於明天上市。
這位醫師說,「我們將無法得到證實。」他說,「除非他身旁的人透露些什麼。」
(法新社/翻譯:林亞蒂)
In an effort to fight phone scams, British mobile phone company O2 has introduced Daisy, an AI designed to engage phone con artists in time-wasting conversations. Daisy is portrayed as a kindly British granny, exploiting scammers’ tendency to target the elderly. Her voice, based on a real grandmother’s for authenticity, adds to her credibility in the role. “O2” has distributed several dedicated phone numbers online to direct scammers to Daisy instead of actual customers. When Daisy receives a call, she translates the scammers’ spoken words into text and then responds to them accordingly through a text-to-speech system. Remarkably, Daisy
Bilingual Story is a fictionalized account. 雙語故事部分內容純屬虛構。 Emma had reviewed 41 resumes that morning. While the ATS screened out 288 unqualified, she screened for AI slop. She could spot it a mile away. She muttered AI buzzwords like curses under her breath. “Team player.” “Results-driven.” “Stakeholder alignment.” “Leveraging core competencies.” Each resume reeked of AI modeling: a cemetery of cliches, tombstones of personality. AI wasn’t just changing hiring. It was draining the humanity from it. Then she found it: a plain PDF cover letter. No template. No design flourishes. The first line read: “I once tried to automate my
Every May 1, Hawaii comes alive with Lei Day, a festival celebrating the rich culture and spirit of the islands. Initiated in 1927 by the poet Don Blanding, Lei Day began as a tribute to the Hawaiian custom of making and wearing leis. The idea was quickly adopted and officially recognized as a holiday in 1929, and leis have since become a symbol of local pride and cultural preservation. In Hawaiian culture, leis are more than decorative garlands made from flowers, shells or feathers. For Hawaiians, giving a lei is as natural as saying “aloha.” It shows love and
1. 他走出門,左右看一下,就過了馬路。 ˇ He walked outside, looked left and right, and crossed the road. χ He walked outside and looked left and right, crossed the road. 註︰並列連接詞 and 在這句中連接三個述語。一般的結構是 x, y, and z。x and y and z 是加強語氣的結構,x and y, z 則不可以。 2. 他們知道自己的弱點以及如何趕上其他競爭者。 ˇ They saw where their weak points lay and how they could catch up with the other competitors. χ They saw where their weak points lay and how to catch up with the other competitors. 註:and 一般連接同等成分,結構相等的單詞、片語或子句。誤句中 and 的前面是子句,後面是不定詞片語,不能用 and 連接,必須把不定詞片語改為子句,and 前後的結構才相等。 3. 她坐上計程車,直接到機場。 ˇ She took a cab, which took her straight to the airport. ˇ She took a cab and it took her straight