Planning on naming your baby Jacob or Emily? Be forewarned, those two names topped the US most popular list again last year — Emily for the 11th year running.
The 2007 top baby names list released by the US Social Security Administration for Mother’s Day showed Americans consistent in their love for classical names: Michael, Ethan, Joshua and Daniel topped out the top five on the boys side, while Isabella, Emma, Ava and Madison were favorites for girls.
But the list showed that plenty were striving to be unique, creating wholly new names like Nevaeh — “heaven” spelled backwards — or sometimes just taking extreme orthographical liberty with better-known monikers.
PHOTO: AP
“For reasons likely to puzzle baby name experts around the world, American parents have become infatuated by names, particularly for their sons, that rhyme with the word ‘maiden,’” the SSA said.
It counted 34 such names in the top 1,000 for boys, including homonymic variations Jayden, Jaden, Jaiden, Jaydon, Jadon, Jaeden, Jadyn, Jaydin, Jaidyn and Jaydan.
Despite the freewheeling spellings, spokesman Mark Lassiter said the SSA “would resist any legislative efforts to standardize the spelling of names,” according to an agency statement.
Aside from variants on “heaven,” the SSA pointed to the popularity of philosophical ideals for girls’ names: Destiny (No. 41), Trinity (No. 72), Serenity (No. 126), Harmony (No. 315) and Miracle (No. 461).
Fast-rising names included Danica, now at No. 307, for top female race car driver Danica Patrick, and JaMarcus, No. 743, for football star JaMarcus Russell.(AFP)
想幫小孩取名為雅各或艾蜜莉嗎?先提醒您,這兩個名字去年再度衛冕全美最受歡迎的名字,而且艾蜜莉已經蟬連十一年冠軍了。
美國社會安全局為迎接母親節公佈了二OO七年嬰兒命名排行榜,結果顯示美國民眾對經典名字的偏好不變,其中排名前五名的男孩名字還包括:麥克、伊森、約書亞和丹尼爾,而伊莎貝拉、艾瑪、艾娃和麥德森也是最受喜愛的女孩名字。
但排行榜也顯示,很多人想給孩子取個特別的名字,他們自創了一些新名字,像是「Nevaeh」(「Heaven(天堂)」的倒寫);有些則是隨意拼寫大家耳熟能詳的名字。
社會安全局表示:「美國的父母為兒子取名時,尤其喜歡和「maiden」押同韻,這讓全世界的嬰兒命名師感到不解。」
在前一千個最受歡迎的男孩名中,就有三十四個這類同音不同拼法的名字,包括「Jayden」、「Jaden」、「Jaiden」、「Jaydon」、「Jadon」、「Jaeden」、「Jadyn」、「Jaydin」、「Jaidyn」和「Jaydan」。
儘管有這些隨性的拼法,社會安全局發言人馬克.萊錫特在一份聲明中表示,局方「不希望政府立法將姓名拼法標準化」。
除了各種「天堂」的變型名字外,社會安全局也指出一些有哲學意涵的女生名字,如:排名四十一的黛絲特妮(天意)、排名七十二的崔娜蒂(三位一體)、排名一百二十六的薩瑞娜蒂(安詳)、排名三百一十五的哈孟妮(和諧),以及排名四百六十一的米芮蔻(奇蹟)。
排名迅速竄升的名字包括三百零七名的丹妮卡,其名人代表為頂尖女賽車手丹妮卡.派翠克,還有排名七百四十三的賈馬克思,其名人代表為足球明星賈馬克思.羅素。(法新社�翻譯:袁星塵)
When people think of Spain, they often picture bullfights and flamenco—but there’s another celebration you shouldn’t miss. Every March, Valencia comes alive with “Las Fallas.” Its origins go back centuries to when carpenters burned wooden scraps they no longer needed to welcome spring as winter ended. Over time, the custom evolved from bonfires to giant street sculptures called fallas. This tradition has since developed into a UNESCO-recognized event that attracts millions of visitors. This festival centers on the ritual burning of falla monuments. Each monument is made up of several ninots: giant puppets that are crafted all year by local artists.
A: South Korean supergroup BTS is finally staging a comeback tomorrow, releasing their new album in nearly four years: “Arirang.” B: And to promote their new album, BTS will hold a comeback concert at the Gwanghwamun Plaza in downtown Seoul this weekend. According to police estimates, the show could attract a crowd of at least 260,000 fans. A: What about their new world tour? When will it start? B: The upcoming world tour will kick off from Gaoyang on April 9, and Kaohsiung will be included this time. A: Really? Hurry up and tell me the dates of the Kaohsiung shows. Maybe we
A: K-pop supergroup BTS is set to tour Taiwan at the end of the year, putting on three shows in Kaohsiung on Nov. 19, 21 and 22. B: But before that, VieShow Cinemas across Taiwan will launch the “BTS World Tour ‘Arirang’ in Japan Live Viewing” from the Tokyo Dome on April 18. A: In recent years, BTS’ junior groups — Tomorrow X Together (TXT) and CORTIS, which debuted under the same label in 2019 and 2025 respectively — have also quickly become global sensations. B: I like those two groups, too. Didn’t TXT just perform at the Taipei Dome recently? Their popularity
Heavy rain brought by Typhoon Ragasa caused the barrier lake above Matai’an Creek in Hualien’s Guangfu Township to overflow on Sept. 23 of last year. The sudden rush of water and mud destroyed a major bridge and swept through nearby villages, leaving significant damage in its wake. The barrier lake was formed in July, when heavy rain caused landslides and blocked the creek’s natural flow. As rainwater built up, the lake grew increasingly unstable. When Typhoon Ragasa hit, the water level rose rapidly and finally overflowed. In the aftermath, volunteers across Taiwan, known as “shovel supermen,” stepped in