British police dog handlers are learning to give orders to their animals in German. The handlers are working with dogs from Germany.
A trial of the German dogs by Derbyshire Police in east central England worked out. Now 16 other forces have decided to get dogs from Germany too. Each specially trained dog costs £2,000 (NT$127,200).
But the dogs cannot understand orders in English. "If you say, 'let go' in English, they just look at you like you are crazy," one dog handler said. Handlers have had to learn some orders in German, including "sitz" (sit), "platz" (down), "aus" (let go), "holen" (fetch) and "bissen" (bite).
PHOTO: AP
A Derbyshire Police spokeswoman said they were trying to get the dogs to respond to English.
"We are repeating the German [orders] in English so they are becoming bilingual," she added.
(STAFF WRITER, WITH AFP)
英國警犬指揮員正在學著用德語對他們的動物下達指令,因為這些指揮警員正和一批來自德國的犬隻共事。
英國中部偏東的德比郡警方對德國警犬的試驗結果相當成功;現在,有其他十六支警隊也決定從德國進口警犬,每隻訓練有素的犬隻要價兩千英鎊(新台幣十二萬七千兩百元)。
但是這些狗兒聽不懂英文指令,一位警犬指揮員說:「如果你用英文說『let go』,牠們只會盯著你看,一付你發瘋了的樣子。」因此,指揮員得學會一些德語的指令,包括「sitz」(坐)、「platz」(下)、「aus」(鬆手)、「holen」(去撿來)和「bissen」(咬)。
德比郡警局的女發言人說,他們也嘗試用英文對狗下指令。
「我們分別用德文和英文重複指令訓練,希望他們會成為雙語警犬,」她補充說明。(法新社/翻譯:袁星塵)
A: The National Palace Museum (NPM) has launched an exhibition, titled “From Impressionism to Early Modernism.” There are 81 masterpieces from the Metropolitan Museum of Art on display now. B: The exhibit, held to celebrate the NPM’s centennial, must be so spectacular. A: It includes artworks by 38 artists, such as Renoir, van Gogh, Cezanne, Matisse and Gauguin. B: The Fubon Art Museum has also launched an exhibit featuring a number of artworks of Impressionism, including Monet’s “Water Lilies.” A: And the New Taipei City Art Museum just had its grand opening, so there are even more exhibitions
A: What exhibitions are you going to see this summer? B: The 100% Doraemon & Friends exhibit is set to open on June 28. A: The news says there will be a 12-meter-tall giant Doraemon model at the Huashan 1914 Creative Park. B: The One Piece Carnival will set sail on the same day. A: And the D’festa Taipei 2025 – featuring exclusive content from K-pop supergroups such as BTS, NCT and Twice – is also set to begin next Friday. Isn’t that cool? A: 今年夏天還有什麼展覽可看啊? B: 「100%哆啦A夢 & Friends特展」即將在6月28日開幕。 A: 新聞說在華山1914文創園區會場,還有12米高的巨型哆啦A夢呢! B: 航海王「One Piece歡樂派對嘉年華」也將在同日啟航。 A:
The new generation born between 2025 and 2039 has been officially named “Generation Beta,” or simply “Gen Beta.” This generation will be the first to experience a world where artificial intelligence (AI) plays a key role in daily life. Generations are defined by shared cultural, social and historical experiences within a specific time frame. These experiences, often influenced by significant events and technological advancements, shape the values, attitudes and behaviors of each generation. The concept of generations helps us understand how different age groups interact with their environment and contribute to societal changes over time. The previous generational transition from Gen
Continued from yesterday(延續自昨日) https://www.taipeitimes.com/News/lang As Gen Beta grows, they are expected to witness advanced technologies becoming fully integrated into various fields like education, workplaces, healthcare and entertainment. In addition to technological developments, they will also face big challenges like severe climate change. Influenced by their Gen Y or Gen Z parents, who view climate change as a critical issue for the future and prioritize sustainability, they are likely to focus more on global issues and seek innovative solutions to address them. Moreover, Gen Beta will experience considerable demographic changes, such as lower birth rates and longer lifespans. Consequently, Gen Beta is predicted to