A California man who lost his wallet more than 40 years ago finally got it back when workers fixing a movie theater discovered the billfold stuck in a radiator.
"I remember losing it," 70-year-old Epigmenio Sanchez said. "I just don't remember where."
The wallet still had family photos, old pay stubs and a couple of department store charge cards he had not seen in more than 40 years.
PHOTO: AP
His birth certificate also was there.
The only thing not in the wallet was money - but Sanchez said he cannot remember whether he had cash when the wallet went missing.
Sanchez said he used to go to the movies with his wife, Tillie.
"We wanted to get away from the kids for a while," Tillie Sanchez said. "That was our little escape."
Epigmenio Sanchez said he never expected to see the wallet again. "It brings back good memories."
加州一名男子皮夾弄丟四十多年後竟失而復得。幾名整修戲院的工人發現了這個卡在電熱器中的皮夾。
七十歲的艾皮戈曼尼歐:桑雀茲說:「我記得它不見了,不過我記不得是在哪裡弄丟的。」
這個遺失了四十多年的皮夾裡還放著家人照片、以往的薪資單及幾張百貨公司簽帳卡。
他的出生證明也在皮夾裡。
皮夾內唯獨沒有現金,但桑雀茲表示,他記不得皮夾遺失時裡面是否放了錢。
桑雀茲表示,他過去時常和老婆泰莉去看電影。
泰莉:桑雀茲說:「我們想暫時擺脫孩子,那是我們可以稍微喘口氣的方法。」
艾皮戈曼尼歐:桑雀茲表示,他從沒想過皮夾會失而復得。他說:「這讓我想起了過去的美好回憶。」(美聯社/翻譯:林倩如)
If you’ve recently spotted adults parading around with cuddly toys dangling from their designer handbags, your eyes haven’t been deceiving you. The playful trend of adorning bags with cute charms has become popular among people of various ages. Plushies like Labubu and anime and manga characters such as Chiikawa have become must-have accessories that make personal statements. The practice of attaching charms to personal items has been common across cultures throughout history. In ancient civilizations, charms were often used as symbols of protection, good luck, or identity. Fast-forward to more modern times, and style icons like Jane Birkin, a
A: Apart from Jin Yong, the late martial arts novelists Liang Yusheng and Gu Long were also very popular. B: Wasn’t Liang a pioneer of the “new school” wuxia genre in the 20th century? A: Yup, I really like his Tianshan mountain series. All the characters — such as the “White Haired Demoness” — are so vivid. B: The roles in Gu’s books are lively, too — like the “Fragrant Commander” Chu Liuxiang. A: And the TV drama adapted from the Chu Liuxiang series swept across Taiwan in the 1980s, with ratings surging over 70 percent at that time.
★ Bilingual Story is a fictionalized account. 雙語故事部分內容純屬虛構。 Kevin leaned over the bubbling pot. “Hey. . . are you okay? You’ve barely touched your food.” Zoey blinked. Her face was red — not from blushing, but from the “mala” spice and the heat of the room. Her blond hair clumped to her face like strands of fine spaghetti. Her carefully applied makeup now streaked. “This isn’t what I expected,” she said softly, forcing a smile. All around them, Kevin’s friends were laughing, shouting, and tossing ingredients into the broth. The air smelled of chili oil and garlic.
Continued from yesterday(延續自昨日) https://www.taipeitimes.com/News/lang If plushie charms are cute little nods to people’s interests, ita bags are full-on declarations. The term “ita” comes from the Japanese word itai, which means “painful” and reflects the overwhelming visual intensity of these bags. An ita bag is essentially a handbag, backpack, or tote meticulously decorated with an extensive collection of merchandise dedicated to a specific character or idol. These bags usually feature a clear plastic window to display carefully arranged pins, badges, keychains, or fan art. Both the interior and exterior may be covered in fandom memorabilia, creating an aesthetic so intense that it’s almost “painful”