Paleontologists have discovered the fossilized remains of a fearsome new species of penguin that lived on the southern coast of Peru about 36 million years ago.
The ancient bird, Icadyptes salasi, stood 1.5m tall and had a pointed 18cm beak which it probably used to spear its prey.
The now extinct penguin species is one of the largest ever reported and was recovered from the coastal desert of Peru.
PHOTO: EPA
Paleontologists also discovered the skull and partial skeleton of a second extinct penguin species, called Perudyptes devriesi, in the same region.
The penguin fossils are among the most complete ever recovered. Paleontologists and students of the penguin lineage had assumed that penguins evolved in colder climates in the Antarctic and in New Zealand and had only moved closer to the equator about 10 million years ago - long after significant global cooling about 34 million years ago.
"We tend to think of penguins as being cold-adapted species," said Julia Clarke, a paleontologist and assistant professor of marine, Earth and atmospheric sciences at North Carolina State University, in Raleigh.
PHOTO: AP
But the new fossils date back to one of the warmest periods in 65 million years of Earth's history. What's more, paleontologists generally assume that species moving from cold to warm climates become smaller as the animals do not need to conserve heat.
It's all the more surprising, then, to find giant penguin fossils close to the Earth's equator, especially during the waning days of a greenhouse Earth, the authors of the study noted.
一群古生物學家發現了三千六百萬年前生活在祕魯南海岸的新品種企鵝化石遺跡。
這種名為「Icadyptes salasi」的古代企鵝高達一點五公尺,十八公分長的尖喙可能是啄食獵物用的。
現今已絕種的這種企鵝是全球體型最大、也是在祕魯海岸沙漠出土的企鵝品種之一。
古生物學家也在同一個地區,發現了另一種已絕跡的「Perudyptes devriesi」企鵝頭顱與部分遺骸。
這些化石可說是迄今已出土的最完整企鵝化石。古生物學家與專門研究企鵝的學生都認為,企鵝是從南極與紐西蘭等較冷的氣候環境進化,約一千萬年前才遷徙到更靠近赤道的地方,遠較三千四百萬年前全球氣溫大幅降低的時代晚。
北卡羅萊納大學羅雷校區的古生物學家暨海洋、地球與大氣科學系助理教授茱莉亞.克拉克說︰「我們傾向認為,企鵝是適應寒帶的生物。」
不過,這些新的化石卻可追溯到地球六千五百年歷史的某一個最溫暖時期。此外,古生物學家普遍認為,從寒帶遷徙到溫暖氣候的物種由於不需貯存熱能,體型會變小。
這份研究的作者群指出,最驚人的要屬在靠近赤道的地方發現了這些巨型企鵝化石,尤其當時屬地球溫暖時期即將結束的年代。(翻譯︰賴美君)
In 2024, multiple airplane accidents caused severe casualties, including a Jeju Air disaster at the year’s end. However, not all incidents ended in tragedy. Early in the year, a Japan Airlines flight caught fire after landing in Tokyo, but all 379 passengers and crew members escaped within 90 seconds. This event highlights the “golden 90 seconds” that experts emphasize — most survivors evacuate the plane within this critical window. Proper preparation ensures you can act quickly and decisively during these crucial moments when every second counts. Your survival strategy begins before takeoff. Wear long pants, a comfortable top, and
If you think you’re cool and know all the latest trends, then here’s a question for you: What does the word “brat” mean? If you said something like, “a child who behaves badly or is annoying or rude,” you might not be as hip as you think. This four-letter word now has a new definition that has become quite popular. Its popularity caught the eye of Collins Dictionary, which crowned it as “Word of the Year 2024.” According to this new meaning of brat, it is used as an adjective to describe someone who has a confident, independent, and hedonistic
A: Seeing as the 2025 Michelin Guide extended to New Taipei City and Hsinchu City and County, it’s hard to believe that none of the restaurants won a Michelin star. B: Some fine establishments — like Hsinchu’s A Cut steakhouse — surely deserve the honor. A: Michelin-starred restaurants have good quality food, but some of them are so pricey. B: I once had barbeque pork at a starred restaurant that set me back NT$4,800. That’s even higher than my weekly food budget. A: No wonder several of them have closed down recently, as high prices and the tariff war are scaring off
A: The Michelin Guide Taiwan announced the 2025 Bib Gourmand eateries and starred restaurants last week. B: What were the highlights this year? A: In addition to Taipei, Taichung, Tainan and Kaohsiung, New Taipei City and Hsinchu City and County were included for the first time. B: As a New Taipei resident, I can’t wait to try all the awarded local delicacies. Should we start from the more affordable Bib Gourmand selection? A: Sure, New Taipei and Hsinchu each boast 15 Bib Gourmand eateries now, including some famous establishments such as San Tung restaurant. A: 2025《米其林指南》近日公布「必比登推介」和星級餐廳。 B: 今年的名單有哪些亮點? A: 除了台北、台中、台南、高雄,今年加入新北、新竹縣市! B: 身為新北人,我真想吃遍當地的美食,我們要不要從平價的必比登先開始? A: 好啊新北、新竹各有15家入選必比登,像山東小館等知名餐廳都有上榜唷。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張迪)