A possible security breach in South Korea on a leading US college entrance exam is highlighting a common but little-known practice by the College Board: reusing entire SAT exams that have already been given.
At least one student who took the exam on Jan. 27 had access to the questions ahead of time, according to the Educational Testing Service, which writes and administers the exam for the College Board and is investigating.
Actually, hundreds of thousands of people had already seen the test. The SAT exam administered worldwide on Jan. 27 was identical to the one given in the United States in December 2005.
PHOTO: EPA
However, the exam was not supposed to have been publicly available after that sitting. The Korean student appears to have seen a portion of the 2005 test without realizing it would be repeated, an ETS spokesman said.
The College Board has a long-standing practice of recycling not just individual questions but entire exams. Three tests administered in late 2004 and 2005, as the SAT was making the transition to its new format, were repeats from recent years, according to Steve Quattrociocchi, head of the test-prep division at The Princeton Review.
"In this environment, when everybody's talking on the Internet and taking test-prep ... you would think if they wanted to make the test as fresh and new and incorruptible as possible, they would release a new test every time,'' Quattrociocchi said.
Of the seven tests given each year, four are made publicly available afterward, ETS spokesman Tom Ewing said.
Those exams are never repeated. But the other three are candidates for reuse. ETS says test books are carefully collected after those exams. But since the recycling practice is well known in test-preparation circles, the questions on these exams are like gold to test-takers and tutors.
(AP)
一項主要的美國大學入學測驗在南韓疑似試題外流,揭露了美國大學委員會雖普遍卻鮮為人知的一項作法︰重複使用整份出過的考題。
為美國大學委員會出題並且舉辦測驗的美國教育測驗服務社表示,至少有一位參加一月二十七日測驗的學生在試前看過考題,美國教育測驗服務社正在調查。
事實上,成千上萬人早已看過這份考題,一月二十七日全球舉行的測試與二○○五年十二月在美國進行的考試一模一樣。
不過,這份試題不應該在測驗後讓民眾取得。ETS發言人表示,這名韓國學生顯然看過二○○五年的考題,卻不知道它會重複出現。
長久以來,美國大學委員會重複使用的不只是單一試題,也包括整份考題。普林斯頓留學考試輔導機構考試準備中心主任史蒂夫.夸卓希歐奇表示,ETS在二○○四年底到二○○五年這段換新題型的過度時期時,舉辦的三次考試試題都是重複近年來的考題。
夸卓希歐奇表示︰「在這種大家會在網路聊天,談論準備考試的環境,你會覺得,如果他們盡可能要出新穎且不外流的考題,可能每次測驗都得重新出題。」
ETS發言人湯姆.艾溫表示,每年的七份考題中,有四份考題會在考後對外公開。
這四份試題絕對不會重複出現,其他三份卻可能重複使用,ETS表示,試題本都是從這些測驗精挑細選的內容。只是經年累月下來,試題重複使用的情況對準備考試的人早已眾所皆知,這些問題對應試者和教師來說就像黃金一樣。
(美聯社╱翻譯︰鄭湘儀)
UK lawmakers voted on Nov. 29 in favor of assisted dying for terminally ill people in England and Wales, advancing the emotive and contentious legislation to the next stage of parliamentary scrutiny. MPs voted by 330 to 275 in support of legalized euthanasia in the first vote on the issue in the House of Commons for nearly a decade. The result came following an emotionally-charged debate that lasted almost five hours in a packed and hushed chamber, and as competing protestors made their voices heard outside parliament. The Terminally Ill Adults (End of Life) Bill now progresses to the committee
In the world of DIY and crafts, creating terrariums has emerged as a popular trend. Whether you have a spacious garden or a compact apartment, anyone can enjoy the beauty of nature at their fingertips with these miniature gardens. But what are terrariums, and why have they taken the world by storm? A terrarium is a sealed glass container that supports plant growth without daily watering. This concept was first developed in the 19th century by Nathaniel Bagshaw Ward, an English botanist. While experimenting, Ward accidentally discovered that ferns could grow well in a sealed jar. This observation led
Continued from yesterday(延續自昨日) https://www.taipeitimes.com/News/lang The African buffalo’s voting system is straightforward. One buffalo initiates the process by getting up, looking intently in a particular direction, and lying back down. If other buffalo agree with this choice, they will mimic this behavior. Conversely, buffalo with a differing preference will face their desired location. Ultimately, the direction favored by the majority dictates where the herd will graze that evening. Not all buffalo are involved in the decision-making process, though. It’s primarily the adult females of the herd that participate. The voting system displays a certain level of fairness because the status of each buffalo in
2020 年在新冠疫情籠罩下,口罩 (face masks/face covering) 成了日用必需品。疫情爆發初期,外科口罩製造原料「熔噴不織布」(melt-blown nonwoven fabric) 一度成為戰略管制品,也導致熔噴布國際價格飆漲。 我們可以利用這個機會了解一下相關詞彙及知識。 「不織布」(nonwoven fabric),顧名思義,不似一般編織的紡織品,而是使用高壓黏合各種纖維所生成的布狀物,是口罩或抹布等的原料。不織布通常含有聚丙烯(polypropylene,簡寫 PP)或聚乙烯(polyethylene,簡寫 PE)。「熔噴不織布」是在吹送熱風的同時將熔化的樹脂原料從噴嘴擠出,堆疊出極細小的連續纖維,最後形成布片,適合製成各種濾材。 「外科/醫用口罩」 (surgical face mask/medical mask),通常於進出醫院時配戴,是「三層不織布口罩」(nonwoven 3-layer face mask),外層是防潑水的不織布,可避免飛沫,中間是過濾層,能過濾細菌、病毒等細小物質,內層是可以吸水的材質,用途主要是吸收配戴者自己的口沫。 一般的布口罩多少也能擋住飛沫,進而降低感染風險,但防護力明顯不足,且須勤於清洗、消毒、晾乾;而 N95 口罩 (N95 respirator/N95 mask) 有最好的隔離效果,但容易使人呼吸困難;所以外科口罩還是最適合一般民眾配戴防疫,也有足以阻絕病毒的效果。 When used properly and in higher-risk settings, medical masks and respirator masks give better protection from COVID-19 infection than cloth masks. 此外,還有以伸縮性的聚氨酯泡棉 (Polyurethane, PU) 製作較美觀的、可清洗的「匹塔口罩」(pitta mask)。 Made with polyurethane, this mask is very light and comfortable. The texture makes it flexible and stretchable to match the shape of your face. It can be washed and reused repeatedly. 最後要提的是英文的 face mask 一詞是一詞多意的 blanket term,它可以指口罩,也可以指面膜或面罩。 防疫必備詞彙:防護器具用品 社交距離 social distancing 額溫槍 forehead thermometer 耳溫槍 ear thermometer 紅外線體溫測量儀 infrared thermometer 體溫熱像儀 thermal imaging camera 乾洗手(劑)hand sanitizer 消毒濕巾 disinfecting wipes 個人防護裝備 personal protective