In the days and weeks leading up to a typhoon, the weather can sometimes be very dry. There will be no rain for some time, and then the typhoon hits. A typhoon brings lots and lots of rain.
In English, people use the saying "when it rains, it pours" to talk about times when things like this happen. It means that once something happens that hasn't happened in a long time, it happens in large amounts. For example, let's say that no one in your family gets sick for many months and then you all get sick in the same week. That is what is meant by "when it rains, it pours."
What the saying really stresses is the feeling that nothing ever happens in normal amounts. It feels like it is always all or nothing. Either there is a typhoon, or else it is very dry, but nothing in-between.
PHOTO: EPA
(Emily Shih, Staff Writer)
颱風逼近的前幾天或幾星期,氣候有時會非常乾燥,好一陣子都不會下雨,不過之後颱風一來就會帶來豐沛的雨量。
英文中,當這種事發生時,大家就會說「when it rains, it pours(不雨則已,一雨傾盆)」,意指很久沒發生的一件事,一出現就來勢洶洶,例如,你家數月來無人生病,之後卻都在同一個星期掛病號,這就是「when it rains, it pours」。
這句諺語真正要強調的是一種任何事都無法來得剛剛好的感覺,不是全有,就是全無。要不就是颱風,要不就很乾燥,完全沒有灰色地帶。
(翻譯︰鄭湘儀)
If you think you’re cool and know all the latest trends, then here’s a question for you: What does the word “brat” mean? If you said something like, “a child who behaves badly or is annoying or rude,” you might not be as hip as you think. This four-letter word now has a new definition that has become quite popular. Its popularity caught the eye of Collins Dictionary, which crowned it as “Word of the Year 2024.” According to this new meaning of brat, it is used as an adjective to describe someone who has a confident, independent, and hedonistic
A: Seeing as the 2025 Michelin Guide extended to New Taipei City and Hsinchu City and County, it’s hard to believe that none of the restaurants won a Michelin star. B: Some fine establishments — like Hsinchu’s A Cut steakhouse — surely deserve the honor. A: Michelin-starred restaurants have good quality food, but some of them are so pricey. B: I once had barbeque pork at a starred restaurant that set me back NT$4,800. That’s even higher than my weekly food budget. A: No wonder several of them have closed down recently, as high prices and the tariff war are scaring off
A: The Michelin Guide Taiwan announced the 2025 Bib Gourmand eateries and starred restaurants last week. B: What were the highlights this year? A: In addition to Taipei, Taichung, Tainan and Kaohsiung, New Taipei City and Hsinchu City and County were included for the first time. B: As a New Taipei resident, I can’t wait to try all the awarded local delicacies. Should we start from the more affordable Bib Gourmand selection? A: Sure, New Taipei and Hsinchu each boast 15 Bib Gourmand eateries now, including some famous establishments such as San Tung restaurant. A: 2025《米其林指南》近日公布「必比登推介」和星級餐廳。 B: 今年的名單有哪些亮點? A: 除了台北、台中、台南、高雄,今年加入新北、新竹縣市! B: 身為新北人,我真想吃遍當地的美食,我們要不要從平價的必比登先開始? A: 好啊新北、新竹各有15家入選必比登,像山東小館等知名餐廳都有上榜唷。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張迪)
Continued from yesterday(延續自昨日) https://www.taipeitimes.com/News/lang Interestingly, one of the words Collins Dictionary discarded was selected by Oxford University Press (OUP) for its own Word of the Year. On its Web site, the publishing house of the University of Oxford stated it had conducted a public poll in which over 37,000 people participated. The voters, along with OUP’s language experts, settled on the term “brain rot.” One main reason for the decision was the vast amount of interest in the noun during 2023 and 2024, with its usage increasing by 230 percent. In fact, brain rot is not a new term by any