The Taichung District Court yesterday handed a combined sentence of eight years and four months to Chinese Nationalist Party (KMT) Legislator Yen Kuan-heng (顏寬恒) for corruption and forgery.
Yen contravened Article 5 of the Anti-Corruption Act (貪汙治罪條例) by making unlawful profit or withholding public funds under cover of paying a legislative office assistant, the court said in its verdict.
The court also convicted Yen on forgery charges and sentenced him to six months, based on a transaction regarding his family mansion in Taichung’s Shalu District (沙鹿).
Photo: CNA
The building had stirred controversy earlier, as it was partially on state-owned land and an environmental protection area.
For the corruption charges, the court ordered the confiscation of NT$1.08 million (US$32,896) from Yen as illegal profit from pocketing the wages of an office assistant.
The court also deprived Yen of his civil rights for three years.
Prosecutors last year indicted Yen on corruption and forgery charges, as well as over illegal acquisition of state-owned land.
The other defendants were Yen’s wife, Chen Li-ling (陳麗淩); Lin Chin-fu (林進福), a legislative office assistant who owns Yuan-Li Construction Co (苑裡營造), which is affiliated with Yen’s family businesses; Chang Yu-ting (張于廷), owner of Taichung-based Jazz Space Design Co (澤序空間設計); and Yen’s younger brother, Yen Jen-hsien (顏仁賢), who was charged over the illegal acquisition of state-owned land relating to another Yen family mansion in the city’s Nantun District (南屯).
The court acquitted Chen Li-ling, while it found Yen Jen-hsien guilty and handed him a six-month term, which can be commuted to a fine.
Lin was sentenced to seven years and eight months and stripped of his civil rights for two years.
Lin was sentenced to an additional six months for document forgery, but that can be commuted to a fine.
Chang was found guilty on forgery charges and handed a four-month sentence, which the court commuted to a NT$120,000 fine.
Yen Kuan-heng would not lose his legislative office after the ruling, as the Act Governing the Legislative Yuan’s Power (立法院職權行使法) does not require a lawmaker to be dismissed after a corruption conviction in the first ruling.
He would be dismissed from office if he is convicted on corruption charges in a third ruling, meaning on final appeal to the Supreme Court.
Yen Kuan-heng said that he is innocent of all charges and that he would appeal.
The ruling came as a shock and it is regretful, he said.
“My work has always been to serve the people, based on principles of clean politics, fairness and integrity,” he told a news conference.
There been political interference in the judicial process and the justice system is biased, he added.
He also received support from members of the KMT caucus, while party officials said they would not mete out punishment yet under party discipline measures for Yen Kuan-heng, as the ruling is not final.
Yen Kuan-heng was first elected to the Legislative Yuan in 2013 in a by-election in Shalu, replacing his father, Yen Ching-piao (顏清標), who was expelled from office after being sentenced to prison in November 2012 on corruption charges.
Yen Kuan-heng won a second term in the 2016 legislative election, but in 2020 he lost the seat by a margin of 5,000 votes to Chen Po-wei (陳柏惟), who became the Taiwan Statebuilding Party’s only elected lawmaker.
However, Chen Po-wei was ousted in a recall election on Oct. 23, 2021.
Yen Kuan-heng competed against the Democratic Progressive Party’s Lin Ching-yi (林靜儀) in the subsequent by-election in January 2022, but lost.
Yen won back the seat after winning more votes than Lin Ching-yi in the Jan. 13 elections.
Additional reporting by CNA
In his National Day Rally speech on Sunday, Singaporean Prime Minister Lawrence Wong (黃循財) quoted the Taiwanese song One Small Umbrella (一支小雨傘) to describe his nation’s situation. Wong’s use of such a song shows Singapore’s familiarity with Taiwan’s culture and is a perfect reflection of exchanges between the two nations, Representative to Singapore Tung Chen-yuan (童振源) said yesterday in a post on Facebook. Wong quoted the song, saying: “As the rain gets heavier, I will take care of you, and you,” in Mandarin, using it as a metaphor for Singaporeans coming together to face challenges. Other Singaporean politicians have also used Taiwanese songs
NORTHERN STRIKE: Taiwanese military personnel have been training ‘in strategic and tactical battle operations’ in Michigan, a former US diplomat said More than 500 Taiwanese troops participated in this year’s Northern Strike military exercise held at Lake Michigan by the US, a Pentagon-run news outlet reported yesterday. The Michigan National Guard-sponsored drill involved 7,500 military personnel from 36 nations and territories around the world, the Stars and Stripes said. This year’s edition of Northern Strike, which concluded on Sunday, simulated a war in the Indo-Pacific region in a departure from its traditional European focus, it said. The change indicated a greater shift in the US armed forces’ attention to a potential conflict in Asia, it added. Citing a briefing by a Michigan National Guard senior
CHIPMAKING INVESTMENT: J.W. Kuo told legislators that Department of Investment Review approval would be needed were Washington to seek a TSMC board seat Minister of Economic Affairs J.W. Kuo (郭智輝) yesterday said he received information about a possible US government investment in Taiwan Semiconductor Manufacturing Co (TSMC, 台積電) and an assessment of the possible effect on the firm requires further discussion. If the US were to invest in TSMC, the plan would need to be reviewed by the Department of Investment Review, Kuo told reporters ahead of a hearing of the legislature’s Economics Committee. Kuo’s remarks came after US Secretary of Commerce Howard Lutnick on Tuesday said that the US government is looking into the federal government taking equity stakes in computer chip manufacturers that
CLAMPING DOWN: At the preliminary stage on Jan. 1 next year, only core personnel of the military, the civil service and public schools would be subject to inspections Regular checks are to be conducted from next year to clamp down on military personnel, civil servants and public-school teachers with Chinese citizenship or Chinese household registration, the Mainland Affairs Council (MAC) said yesterday. Article 9-1 of the Act Governing Relations Between the People of the Taiwan Area and the Mainland Area (臺灣地區與大陸地區人民關係條例) stipulates that Taiwanese who obtain Chinese household registration or a Chinese passport would be deprived of their Taiwanese citizenship and lose their right to work in the military, public service or public schools, it said. To identify and prevent the illegal employment of holders of Chinese ID cards or