Premier Su Tseng-chang (蘇貞昌) yesterday removed Atomic Energy Council minister Hsieh Shou-shing (謝曉星) from his post, effective immediately, citing accusations of harassment and abuse of office, which have “impugned the government’s credibility and fostered an unfriendly and sexist working environment.”
Su said Hsieh’s actions contravene the government’s policy to foster gender equality.
Hsieh’s dismissal came after the Chinese-language Mirror Media last year reported that Hsieh allegedly sexually harassed his female subordinates.
Photo: CNA
Su at the time instructed Executive Yuan Secretary-General Lee Meng-yen (李孟諺) to put together a task force to investigate the issue.
Following a three-month investigation, the task force on Monday said its findings have substantiated the magazine’s allegations that Hsieh’s actions contravened articles 7 and 12 of the Act of Gender Equality in Employment (性別工作平等法).
Hsieh has demonstrated bias in the appointment of his secretaries and other government employees, as well as when approving leave requests, the task force said.
He was fixated on qualifiers such as height, age, looks, blood type, zodiac signs, marital status and family wealth that did not relate to an employee’s professional capabilities, it said.
Hsieh has been known to stare at his female subordinates and have bodily contact with them, the task force said, adding that he also talked about their figures, makeup and clothing.
The task force said that such actions are unbecoming of the head of a ministerial-level agency.
Hsieh tendered his resignation upon learning of the task force’s findings, but he had already been dismissed.
The Executive Yuan apologized to those affected on the government’s behalf, and said it would forward the case to the Control Yuan for further investigation.
GET TO SAFETY: Authorities were scrambling to evacuate nearly 700 people in Hualien County to prepare for overflow from a natural dam formed by a previous typhoon Typhoon Podul yesterday intensified and accelerated as it neared Taiwan, with the impact expected to be felt overnight, the Central Weather Administration (CWA) said, while the Directorate-General of Personnel Administration announced that schools and government offices in most areas of southern and eastern Taiwan would be closed today. The affected regions are Tainan, Kaohsiung and Chiayi City, and Yunlin, Chiayi, Pingtung, Hualien and Taitung counties, as well as the outlying Penghu County. As of 10pm last night, the storm was about 370km east-southeast of Taitung County, moving west-northwest at 27kph, CWA data showed. With a radius of 120km, Podul is carrying maximum sustained
Tropical Storm Podul strengthened into a typhoon at 8pm yesterday, the Central Weather Administration (CWA) said, with a sea warning to be issued late last night or early this morning. As of 8pm, the typhoon was 1,020km east of Oluanpi (鵝鑾鼻), Taiwan’s southernmost tip, moving west at 23kph. The storm carried maximum sustained winds of 119kph and gusts reaching 155kph, the CWA said. Based on the tropical storm’s trajectory, a land warning could be issued any time from midday today, it added. CWA forecaster Chang Chun-yao (張竣堯) said Podul is a fast-moving storm that is forecast to bring its heaviest rainfall and strongest
TRAJECTORY: The severe tropical storm is predicted to be closest to Taiwan on Wednesday and Thursday, and would influence the nation to varying degrees, a forecaster said The Central Weather Administration (CWA) yesterday said it would likely issue a sea warning for Tropical Storm Podul tomorrow morning and a land warning that evening at the earliest. CWA forecaster Lin Ting-yi (林定宜) said the severe tropical storm is predicted to be closest to Taiwan on Wednesday and Thursday. As of 2pm yesterday, the storm was moving west at 21kph and packing sustained winds of 108kph and gusts of up to 136.8kph, the CWA said. Lin said that the tropical storm was about 1,710km east of Oluanpi (鵝鑾鼻), Taiwan’s southernmost tip, with two possible trajectories over the next one
President William Lai (賴清德) yesterday criticized the nuclear energy referendum scheduled for Saturday next week, saying that holding the plebiscite before the government can conduct safety evaluations is a denial of the public’s right to make informed decisions. Lai, who is also the chairman of the Democratic Progressive Party (DPP), made the comments at the party’s Central Standing Committee meeting at its headquarters in Taipei. ‘NO’ “I will go to the ballot box on Saturday next week to cast a ‘no’ vote, as we all should do,” he said as he called on the public to reject the proposition to reactivate the decommissioned