Chinese Nationalist Party (KMT) lawmakers yesterday pelted Premier Su Tseng-chang (蘇貞昌) with pig skin and entrails as he addressed the Legislative Yuan on pork imports for the first time since the KMT’s boycott began on Sept. 18.
Opposition lawmakers have been demanding an apology from the government for its decision to lift its ban on the importation of US pork containing residues of the livestock drug ractopamine.
After Su arrived at 10am for his 13th attempt to deliver a regular policy report, the Democratic Progressive Party (DPP) caucus moved to change the agenda to accommodate the premier.
Photo: Liu Hsin-de, Taipei Times
The motion resulted in cries of dissent from across the aisle, as KMT Chairman Johnny Chiang (江啟臣) protested that Legislative Speaker You Si-kun (游錫堃) was rushing to a vote without addressing the KMT’s objection.
After the motion passed, Su took the podium at 10:20am surrounded by DPP lawmakers. KMT legislators attempted to drown him out with whistles and air horns, dumping buckets of pig skin and offal on the podium and the floor.
In his five-minute report, Su said that the government would continue its efforts to protect food safety in Taiwan with the same diligence applied to dealing with the COVID-19 pandemic and previously with African swine fever.
Photo: Liu Hsin-de, Taipei Times
There are to be on-site inspections at US meat factories, clear labeling of the products and strict enforcement of the regulations, he said.
Taiwan must open up to the international community and connect with the global economic network, Su said, adding that the US is Taiwan’s most powerful ally.
While Su gave his report, scuffles broke out between KMT lawmakers dressed in black shirts that read: “Oppose ractopamine pork, consider health,” and DPP representatives.
Photo: Ann Wang, Reuters
At one point, KMT Legislator Sra Kacaw (鄭天財) was knocked over by Taiwan Statebuilding Party Legislator Chen Po-wei (陳柏惟) when he bent over to grab a garbage bag. KMT caucus whip Lin Wei-chou (林為洲) and others leaped forward to drag Chen away by the neck, causing a scuffle to erupt that was quelled by DPP lawmakers.
Sra Kacaw later said that he was not shoved over, although Chen should not have pushed him.
The legislative floor was also dotted with placards from both sides, with slogans such as “Oppose ractopamine pork — not US pork” and “Much ado about nothing.”
Photo: Liu Hsin-de, Taipei Times
Afterward, Lin, Chiang and other KMT lawmakers convened a news conference outside the legislative chamber to apologize for the events of the morning while defending their actions.
Lin apologized for the KMT caucus’ use of pig entrails, saying that it was meant to emphasize that US offal containing ractopamine would be imported to Taiwan, as the US rarely utilizes these parts.
At the very least, the caucus is calling for complete factory inspections and clear labeling, he added.
Chiang said that the day’s proceedings were deeply flawed, from before the start of the session to You’s handling of legislative procedures, adding that Su never should have been allowed to take the podium.
“President Tsai Ing-wen (蔡英文) keeps claiming that this is for the nation’s benefit, but is public health not in the nation’s interest?” Chiang asked.
DPP lawmakers convened their own news conference shortly thereafter, accusing the KMT of losing their minds to factionalism.
The KMT in its calculations is no longer thinking about the country or the functioning of the legislature, DPP caucus whip Ker Chien-ming (柯建銘) said.
Under Chiang’s stewardship, instead of considering how to question the premier or ministers, the KMT is only concerned with how to destroy the legislative forum, Ker added.
The DPP called on its counterparts across the aisle to turn around its behavior or risk forever relegating itself to the status of opposition party.
Additional reporting by Huang Hsin-po and CNA
NO RECIPROCITY: Taipei has called for cross-strait group travel to resume fully, but Beijing is only allowing people from its Fujian Province to travel to Matsu, the MAC said The Mainland Affairs Council (MAC) yesterday criticized an announcement by the Chinese Ministry of Culture and Tourism that it would lift a travel ban to Taiwan only for residents of China’s Fujian Province, saying that the policy does not meet the principles of reciprocity and openness. Chinese Deputy Minister of Culture and Tourism Rao Quan (饒權) yesterday morning told a delegation of Chinese Nationalist Party (KMT) lawmakers in a meeting in Beijing that the ministry would first allow Fujian residents to visit Lienchiang County (Matsu), adding that they would be able to travel to Taiwan proper directly once express ferry
STUMPED: KMT and TPP lawmakers approved a resolution to suspend the rate hike, which the government said was unavoidable in view of rising global energy costs The Ministry of Economic Affairs yesterday said it has a mandate to raise electricity prices as planned after the legislature passed a non-binding resolution along partisan lines to freeze rates. Chinese Nationalist Party (KMT) lawmakers proposed the resolution to suspend the price hike, which passed by a 59-50 vote. The Taiwan People’s Party (TPP) voted with the KMT. Legislative Speaker Han Kuo-yu (韓國瑜) of the KMT said the resolution is a mandate for the “immediate suspension of electricity price hikes” and for the Executive Yuan to review its energy policy and propose supplementary measures. A government-organized electricity price evaluation board in March
MANAGING DIFFERENCES: In a meeting days after the US president signed a massive foreign aid bill, Antony Blinken raised concerns with the Chinese president about Taiwan US Secretary of State Antony Blinken yesterday met with Chinese President Xi Jinping (習近平) and senior Chinese officials, stressing the importance of “responsibly managing” the differences between the US and China as the two sides butt heads over a number of contentious bilateral, regional and global issues, including Taiwan and the South China Sea. Talks between the two sides have increased over the past few months, even as differences have grown. Blinken said he raised concerns with Xi about Taiwan and the South China Sea, along with China’s support for Russia and its invasion of Ukraine, as well as other issues
FAST RELEASE: The council lauded the developer for completing model testing in only four days and releasing a commercial version for use by academia and industry The National Science and Technology Council (NSTC) yesterday released the latest artificial intelligence (AI) language model in traditional Chinese embedded with Taiwanese cultural values. The council launched the Trustworthy AI Dialogue Engine (TAIDE) program in April last year to develop and train traditional Chinese-language models based on LLaMA, the open-source AI language model released by Meta. The program aims to tackle the information bias that is often present in international large-scale language models and take Taiwanese culture and values into consideration, it said. Llama 3-TAIDE-LX-8B-Chat-Alpha1, released yesterday, is the latest large language model in traditional Chinese. It was trained based on Meta’s Llama-3-8B